| - Não. Procurei o ficheiro enquanto revia o processo de fertilização. | Open Subtitles | أخرجتُ الملفّ الذي احتفظتُ به أثناء قيامي بعمليّة التلقيح الاصطناعيّ. |
| Mas comecei a ler este ficheiro e não consegui largá-lo. | Open Subtitles | لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه |
| Ele tinha o ficheiro na mão. Era fácil de entrar, fácil de sair. | Open Subtitles | كان الملفّ في يديه دخل بسهولة، وخرج بسهولة |
| Temos de acreditar que as respostas estão nessa pasta. | Open Subtitles | نحتاجُ للعون في الإجابة عمّا في ذلك الملفّ |
| Na pasta, encontras o paradeiro da tua gente. Todos os que estavam na ilha e partiram. | Open Subtitles | يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها |
| - Tanta coisa só pra deletar um arquivo. - Que estranho. | Open Subtitles | - كثير جدا ً على " حذف الملفّ " هذا سيئ جدا ً |
| Não sugeri que entrassem ilegalmente os dados nos arquivos para que os livros constem por título e por autor. | Open Subtitles | لمأكنأعنيالدخولالغيرقانوني... بيانات الملفّ ، لذا الكتاب سوف يُكتب في القائمة حسب عنوانه ومؤلفه |
| O ficheiro original. Datas, transacções, nomes. | Open Subtitles | الملفّ الأصليّ، التواريخ، الصفقات، الأسماء. |
| Quando ele abrir o SMS, um cavalo de tróia que está embutido no ficheiro vai mandar a sua localização. | Open Subtitles | حينما يفتح الرّسالة، برنامج تجسّس ضمنيّ داخل الملفّ سيُرسل إحداثيّاتِ مكانه. طيّبٌ. |
| Por isso, preciso daquele ficheiro para 'descomplexar' a missão. - Mais alguma pergunta? | Open Subtitles | أحتاج الآن إلى ذاك الملفّ لإحياء المهمّة، فهل من أسئلة؟ |
| Podia haver um bilhete comigo que esteja no ficheiro, qualquer coisa. | Open Subtitles | ربّما كانت هناك رسالة معي تاهت في الملفّ أو غيرها أو أيّ شيء |
| Estive a ver o ficheiro que me deste. | Open Subtitles | -نعم تحقّقت مِن الملفّ الذي أعطيتني إيّاه |
| O comité nem sequer vai abrir o ficheiro. | Open Subtitles | لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ |
| Esse ficheiro já não significa nada para mim. | Open Subtitles | لم يعد يعني لي هذا الملفّ شيئاً |
| Quando terminei ele pôs de lado o ficheiro... | Open Subtitles | وحين فرغتُ من الحديث، أزاح الملفّ جانباً... |
| Documentos oficiais altamente secretos, alguns dos quais estão na pasta. | Open Subtitles | وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ |
| Tal como eu pensava. Esta é a pasta que deram ao presidente no seu primeiro dia de mandato. | Open Subtitles | تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله. |
| Não dispare, pode ficar com a pasta. | Open Subtitles | -لا تُطلقي النار. بإمكانكِ الحصول على الملفّ |
| Recorda-se do arquivo que criamos sobre a sua esposa? | Open Subtitles | آنسة (غاندي)، أتذكرين الملفّ الذي صنعناه بشأن زوجته؟ |
| Que o arquivo da mente interaja com o programa que precisa de ser suficientemente sofisticado para para duplicar as complexidades da mente humana. | Open Subtitles | -ذلك الملفّ العقلي يتفاعل مع برنامج يلزم أن يكون بالقدر الكافي من التقدُّم ليُحاكي تقعيدات العقل البشريّ. |
| Talvez não sejam só os arquivos que sejam pessoais. | Open Subtitles | لعلّ الملفّ ليس الشيء الوحيد الشخصيّ. |
| Tentámos analisar as filmagens das câmaras de segurança dos arquivos para ver se alguém eliminou o ficheiro nos últimos dias. | Open Subtitles | حاولنا تفقّد كلّ تسجيلات المراقبة في أرشيف المدينة لنرى... ما إن قام أيّ أحد بسرقة الملفّ خلال الأيّام القليلة الماضية. |