De certeza que o Rei Arthur era mais atraente do que este nojento. | Open Subtitles | بالتأكيد الملك آرثر كان أكثر جاذبيه من هذا القروي العفن |
Ergue-te... Rei Arthur. | Open Subtitles | انهض ايها الملك آرثر |
As Morrigan apareceram pela primeira vez durante o reinado do Rei Arthur. | Open Subtitles | لقد ظهر (المورجيان) أولاً خلال عهد الملك (آرثر). |
A peça central deste volume era o rei Artur. | TED | حجر الزاوية لهذا المجلد الضخم كان الملك آرثر. |
Pensas que sou tonta ao chamar-lhe Sir Tristan, mas para mim, ele é um dos cavaleiros do Rei Artur sobre quem líamos quando éramos crianças, que fez votos de cavaleiro para lutar contra os malfeitores, para defender a justiça e proteger as mulheres, | Open Subtitles | هل تظن أنني بلهاء حين قلت عنه سير " تريستان " ؟ بالنسبة إلي إنه يبدو كفارس من فرسان الملك آرثر " الذين كنا نسمع عنهم حينما كنا أطفالاً " الذي أقسم بقسم الفروسية أن يقاتل كل فاعلي الشر |
Os cavaleiros do Rei Artur podiam fazer torneios nesta mesa. | Open Subtitles | فرسان الملك (آرثر) كان بإمكانهم التصارع على هذه الطاولة. |
Esta forma de tratamento não estaria fora de lugar na corte do Rei Arthur. | Open Subtitles | معاملتهم للنساء مهمة في بلاط الملك (آرثر) |
Sabes que foi assim que o Rei Arthur tirou a espada da pedra? | Open Subtitles | -أتدرك أن هكذا سحب الملك (آرثر) السيف من الصخرة؟ |
O Rei Arthur não fez nada por mim. É a si que devo a comida que tenho na barriga e o tecto sobre a cabeça. | Open Subtitles | الملك (آرثر) لم يفعل ليّ شيء، الآن أدينُ لكِ بالطعام الذي ببطنيّ و بمأوايّ |
Este artefacto é a mesa redonda que inspirou a lenda da corte do Rei Arthur. | Open Subtitles | هذه القطعة الأثرية هي الطاولة المستديرة التي ألهمت أسطورة محكمة الملك (آرثر). |
E eu sou o Rei Arthur. | Open Subtitles | و انا الملك آرثر |
O Merlin criou-o e conjurou a mando do Rei Arthur. | Open Subtitles | أنشأها (ميرلين) وألقاها بأمر من الملك آرثر |
Então, isso é a fraqueza do Rei Arthur? | Open Subtitles | هذا هو نقطعة ضعف الملك (آرثر) إذاً، أليس كذلك؟ |
O Rei Arthur e o Merlin. | Open Subtitles | الملك آرثر وميرلين. |
Ele tinha o Rei Arthur. | Open Subtitles | كان لديه الملك آرثر. |
o rei Artur surge vezes sem conta na nossa imaginação coletiva, juntamente com a sua comitiva de cavaleiros, com Guinevere, com a Távola Redonda, com Camelot, e, claro, com Excalibur. | TED | بُعث الملك آرثر مرةً بعد الأخرى في مخيلتنا الجماعية، جنبًا إلى جنب مع حاشيته من الفرسان، غوينيفير، الطاولة المستديرة، كاميلوت، وبالطبع، إكسكاليبر. |
o rei Artur, tal como o conhecemos, é uma criação do final da Idade Média, mas a sua lenda tem raízes na poesia celta, de tempos anteriores: as invasões saxónicas da Britânia. | TED | الملك آرثر الذي نعرفه هو ابتكار جاء من أواخر العصور الوسطى، لكن أسطورته لها جذورها في الشعر السلتي منذ وقت أبكر: غزوات الساكسون لبريطانيا. |
VISITE O NOSSO SITE A resposta foi descoberta por filósofos da antiga Grécia que esconderam debaixo de uma pedra descoberta pelos cavaleiros do Rei Artur que colocaram numa garrafa e jogaram no oceano que foi encontrada por Pat Sajak. | Open Subtitles | (الحل تم اكتشافه من قبل فلاسفة (اليونان القديمة الذين أخفوه تحت صخرة ، والتي وجدها الملك آرثر ، والذي وضعها في زجاجة |
Tinha os cavaleiros do Rei Artur que procuravam o Santo Graal. | Open Subtitles | (كان يحكي عن فرسان الملك (آرثر وسعيهم للعثور على الكأس المقدّسة |