"الملوث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • infectado
        
    • contaminado
        
    • estragado
        
    • poluído
        
    Meu Deus, pode ser transmitido através de cabelo animal infectado. Open Subtitles يا إلهي يمكن نقله خلال شعر الحيوانات الملوث
    Parece que o vírus espalha-se quando sangue infectado expõe-se ao ar. Open Subtitles إنه سيء. يبدو ينتشر الفيروس عندما يتعرض الدم الملوث لفتح الهواء.
    Tu fizeste-me fazer isto! O teu sangue contaminado em mim! Open Subtitles انتِ جعلتينى أفعل هذا دمكِ الملوث بداخلى
    Meu General, de algum modo, esta rapariga, sobreviveu, contra todas as probabilidades, num planeta contaminado. Open Subtitles سيدي، بطريقة ما صمدت الفتاة في ذلك الكوكب الملوث كليا
    "Ele menciona uma teoria que poderia ser comparada a "pão estragado" Open Subtitles ذكر نظرية بأنهم ربما مرضوا بسبب الخبز الملوث
    Bastou o cheiro do nocivo ar poluído de 2030 para situar a questão melhor que qualquer quantidade de dados. TED نفثة واحدة من هواء عام 2030 الملوث بالسموم أوضحت الفكرة بشكل أفضل من أي كمٍّ من البيانات
    Às vezes, o sangue infectado pode ter um cheiro desagradável. Open Subtitles الدم الملوث في بعض الأحيان يمكن أن يكون لها رائحة الخروج.
    o ar contaminado ficará no interior. Open Subtitles هذا يعنى أن الهواء الملوث سيدور فقط داخل الفندق
    -O plástico detém o ar contaminado. Open Subtitles تلك الحواجز البلاستيكة تُبقي الهواء الملوث معزولاً.
    Um paço em falso e todo este sitio ficará cheio de ar contaminado. Open Subtitles شيء واحد خطأ و المكان كله سينهار سيمتلأ المكان بالهواء الملوث.
    Por termos fornecimento limitado de sangue contaminado, só tenho duas oportunidades de deter o Estripador. Open Subtitles كما لدينا كمية محدودة من الدم الملوث لدي فقط فرصتان لإيقاف السفاح
    Suponho que não estejas aqui com um novo lote de Utopium contaminado. Open Subtitles أنا لا أفترض أنك هنا مع دفعة جديدة من الملوث Utopium.
    Mas o ADN contaminado vai complicar as coisas ao procurador. Open Subtitles ولكن الدليل الملوث سيعقد الامور مع المدعي العام
    A quantidade de Utopium estragado que temos pode estar muito limitada, mas temos que chegue para outra tentativa. Open Subtitles قد يكون لدينا امدادات من الملوث Utopium محدودة للغاية، ولكن هناك ما يكفي من لمحاولة أخرى.
    Espero que estejas protegido, pois Gotham vai ter um caso terminal de amor estragado e vai acabar em chamas. Open Subtitles آمل أن تكون قد أحضرت الحماية لأنني سأمنح "غوثام" حالة مؤقتة من الحب الملوث وستحرق حقًا.
    Sem protecção contra o ar poluído. Open Subtitles لا مزيد من الحماية ضد الهواء الملوث
    Dada a produção altamente poluente na Ásia, onde as leis ambientais não protegem a população asiática, quase todos os níveis de ar limpo e ar tóxico que alcançámos aqui na Califórnia foram arruinados pelo ar poluído que chega da Ásia. TED لأنهم اليوم يقومون بالكثير من الصناعات السامة في قارة أسيا اليوم وبسبب ان القوانين البيئية هناك تقوم بحماية الاشخاص في قارة اسيا فمعظم الهواء النظيف الذي حصلنا عليه بدلاً من ذلك الملوث هنا في كاليفورنيا تم تلويثه بسبب الهواء الملوث القادم من قارة آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more