Apesar de termos salvo o planeta Pela milionésima vez esta semana. | Open Subtitles | ،على الرغم من إننا أنقذنا الكوكب للمرة المليون هذا الأسبوع |
Poupa-me as desculpas por meteres o nariz na minha vida Pela milionésima vez. | Open Subtitles | وفري إعتذارك عن التدخل بحياتي للمرة المليون |
O zonamento trancou-nos Pela milionésima vez. | Open Subtitles | مجلس تقسيم المناطق قام بإغلاقنا للمرة المليون |
O microscópio electrónico dispara electrões que criam imagens que conseguem ampliar as coisas até um milhão de vezes. | TED | الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي. |
Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? | Open Subtitles | لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟ |
Tenho de alcançar o meu bilião de passos diários. | Open Subtitles | يجب أن أنجز المليون خطوة اليومية الخاصة بي |
"Apostamos para ver quem faz sexo Pela milionésima vez, eu, e/ou perde a virgindade Pela primeira vez, tu." | Open Subtitles | "أراهن على من مارس الجنس للمرة المليون, أنا, و, أو من سيخسر عذريته للمرة الأولى, أنت" |
Quem perde a virgindade primeiro ou faz sexo Pela milionésima vez. | Open Subtitles | من يخسر عذريته للمرة الأولى, أو يجامع للمرة المليون. |
Pela milionésima vez, não é destino. | Open Subtitles | للمرة التي يجب أن تكون المليون. ليس القدَر. |
Deve ser a milionésima vez que digo isto. | Open Subtitles | ربما هى المرة المليون التى قلتها |
É a milionésima ourivesaria, e não encontro o anel perfeito. | Open Subtitles | لا شيء! إنه المتجر المليون الذي نقصده ولا أستطيع أن أجد الخاتم المثالي! |
Estou implorando Pela milionésima manhã! | Open Subtitles | أنا أتوسّل إليك للصباح المليون, رجاءَا. |
Já quase que foste apanhada um milhão de vezes. | Open Subtitles | من الغالب أنك أُمسكت تقريباً حوالي المليون مرة |
Assim terás o teu "best-seller", eu terei o meu milhão. | Open Subtitles | لذا فتنشري أقوى كتبك و أحصل أنا على المليون |
A equipa forense do FBI trouxe-nos um milhão de fragmentos de osso. | Open Subtitles | فريق الأدلّة الجنائيّة للمباحث الفيدراليّة سلّم للتو قرابة المليون قطعة عظم |
Algo como um bilião de pessoas depende do peixe, da quantidade de peixe nos oceanos. | TED | حوالي المليون انسان يعتمد على السمك, كمية السمك في المحيطات. |
Aydah Al Jahnani também se arriscou, e lançou-se na competição de "Poeta dos Milhões " . | TED | عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون |
A outra opçao tem a probabilidade de um para um milhao. | Open Subtitles | الخيار الآخر بعيد كل البعد بنسبة واحد فى المليون سيدى |
Lamento dizer-te, mas os 4 milhões de mulheres com quem saio, não dão ouvidos a Barbara Novak. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن افسد مرحِكَ، لكن النِساء الأربعة المليون أَخْرجُ معهن لا تُستمعْ إلى باربرة نوفاك |
Os nossos narizes são tão sensíveis que conseguimos realmente detectar... aromas que foram diluídos a um milionésimo de uma parte. | Open Subtitles | أنوفنا حساسة جداً ويمكننا أن نكشف الروائح ونميز جزءاً من المليون منها |