"المماطلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empatar
        
    • enrolar
        
    • atrasar
        
    • Empata
        
    • empatá-la
        
    • procrastinar
        
    Se queres continuar casado comigo, deixa de empatar e trata disso. Open Subtitles اذا اردت ان تظل متزوج بي أترك المماطلة ودعها تحدث.
    Pode parar de empatar? Dá-me... - Não estou a empatar! Open Subtitles أجل , اتعلم شيئاً هلا توقفت عن المماطلة ؟
    Eles perderam, sabem disso, só estão a tentar empatar. Open Subtitles هذا سخيف، خسرا ويعلمان هما يحاولان المماطلة فحسب
    Estava a enrolar de qualquer maneira, até chegares aqui. Open Subtitles أنا كان... المماطلة كل اتجاه أستطع حتى وصلت إلى هنا.
    Só estou a dizer que precisamos de os atrasar o máximo que pudermos. Open Subtitles أنا اقول فقط نريد المماطلة أطول مدة قدر ما نستطيع
    Só estás a empatar, Bullock. Estás a chatear-me! Open Subtitles كل ما تفعلونه هو المماطلة بولك , لقد أغضبتني
    Lidar com o facto de ser desmascarado é sobre empatar o tempo suficiente. Open Subtitles التعامل مع الغطاء المفتوح إنه من أجل المماطلة
    E agora temos uma guerra de ofertas que podemos usar para empatar. Open Subtitles وحرب مزايدة يمكننا استغلالها في المماطلة
    Por isso deixa de empatar, leva o teu grande cú ali para trás, e dá-me um trabalho com 40 horas semanais, com férias pagas e benefícios, seu monte de merda filho da mãe. Open Subtitles لذا كُفى عن المماطلة وتحركي وأعطيني عمل 40 ساعة أسبوعياً بأجازة مدفوعة الأجر والفوائد
    Na verdade, eu sei tudo o que me contaste até agora. Pára de empatar. Open Subtitles و في الحقيقة أعرف كلّ ما أخبرتني به حتّى الآن، كفّ عن المماطلة
    Disseram-nos para vos empatar e para vos dizer que avisaram a polícia e que cercaram o prédio, mas é mentira. Open Subtitles قالوا المماطلة لك ويقولون انهم دعا رجال الشرطة والمبنى محاط، ولكن هذا ليس صحيحا.
    Ele tem a tua namorada, por isso pára de empatar. Open Subtitles و لديه صديقتك ، لذا توقف عن المماطلة
    Estou a tentar empatar a licitação. Open Subtitles حسناً , سأحاول المماطلة في المزايدة
    Pronto, não posso empatar mais. Open Subtitles حسنا ، لا استطيع المماطلة أكثر
    Isto é uma tática para empatar. Open Subtitles هذا تكتيك بغية المماطلة ... . يا حضرة القاضية
    Se quer o meu respeito, prenda estes criminosos e pare de empatar. Open Subtitles - لا , ايها القبطان اذا كنت تريد احترامي , سوف تقبض على هولاء المجرمين وتتوقف عن المماطلة
    Eu percebo. Tu só... Só querias falar mais sobre a matéria, para enrolar. Open Subtitles أردت التحدث عن موضوع لأجل المماطلة
    Vamos, para de enrolar. Open Subtitles هيا، توقف عن المماطلة.
    A não ser que queira aprender os direitos criminais, é melhor parar de enrolar e mostrar-nos onde está. Open Subtitles لذا ، لو أردتَ أن تعلم حقوقك لـ(ميراندا) فمن الأفضل أن توقف المماطلة وترينا مكانها
    - Não é para atrasar. - Sentem-se. Open Subtitles ـ هذا ليس تكتيكاً بغية المماطلة ، هو مجرد إجراء بسيط ـ تفضلوا بالجلوس
    Isto é o "Empata". É como qualquer outro golpe. Open Subtitles هذه هى المماطلة انها لا تختلف عن أى حيلة اخرى
    Não podem empatá-la? Open Subtitles لا يمكن أن المماطلة لها قليلا؟
    Então meta-procrastinei, e, como qualquer "precrastinador" digno desse nome, acordei cedinho na manhã seguinte e fiz uma lista de coisas a fazer, com passos sobre como procrastinar. TED لذلك ماطلت بشكل مضاعف، وكأي مماطل يحترم نفسه، استيقظت مبكراَ في الصباح، وأنجزت قائمة من الخطوات حول كيفية المماطلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more