"الممتع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • engraçado
        
    • graça
        
    • giro
        
    • fixe
        
    • diversão
        
    • prazer
        
    • engraçada
        
    • divertidas
        
    • agradável
        
    • divertida
        
    • divertido
        
    • excitante
        
    • interessante
        
    • divertir
        
    É engraçado comparar como achamos que vai ser o futuro com o que ele acaba por ser. TED من الممتع دائما ما كنت تعتقد أنه سيكون عليه المستقبل مقابل ما يحول إليه الأمر.
    Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. TED لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها
    Deixa o mestiço correr. Vai ser giro fazê-lo comer a nossa neve. Open Subtitles دع نصف الكلب يركض سيكون من الممتع رؤيته وهو يتعثر خلفنا
    Estou aqui para mostrar como uma coisa que não se vê pode ser tão fixe de se olhar. TED أنا هنا لأعرض عليكم كيف لشيء لا تستطيع رؤيته يمكن أن يكون من الممتع جداً النظر إليه.
    Experimente esta coisa da diversão. Vou tentar não ter uma crise. Open Subtitles جرب هذا الشيء الممتع سأحاول ألا أحظى بأزمات
    Mas que prazer retiro das provas de um caso que resolvi há um ano? Open Subtitles ما الممتع فى جمع أدله لقضيه حللتها منذ عام؟
    E a parte mais engraçada é que ele e o Bill de 40 kg são os melhores amigos. Open Subtitles الشيئ الممتع هنا انه وبيل ذو الثمانين باوند اصبحوا افضل الاصدقاء
    Claro, queriam as partes divertidas, mas querem ir aos jogos do campeonato juvenil e recitais? Open Subtitles بالطبع تريدون الجزء الممتع ولكن أتريد الذهاب إلى ألعابهم في الاتحاد وحفلاتهم؟
    Sim, mas não seria engraçado na mesma por uns 10 anos? Open Subtitles ما الممتع في ان تضل صامتا لاكثر من عشرة اعوام؟
    Isto é o mais engraçado. Levaram o leitor de MP3. Open Subtitles ها هو الجزء الممتع لقد أخذوا جهاز الأسطوانات المضغوطة
    Eu sabia que ia ser engraçado brincar contigo mal te vi. Open Subtitles كنت أعرف من البداية أنه سيكون من الممتع اللعب معك
    Que graça tem ser vampiro, se só vês televisão? Open Subtitles ما الممتع بكونك مصاص دماء .. لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟ ؟
    Só estou a dizer que não tem graça implicarem com um filho nosso, atormentarem-no só porque ele é diferente. Open Subtitles قلتُ لكِ ليس من الممتع.. رؤية طفلكِ يعتدى عليه كل يوم, و يتعذّب لأنه مُختلف فقط.
    Mas agora podia ser giro vermos outra pessoa a divertir-se ou ser morto. Open Subtitles ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون
    Seria giro ir lá com o meu pai e comer a sanduíche com o meu nome. Open Subtitles سيكون من الممتع أن أذهب هناك مع أبي ونأكل من ساندويتشي
    Uvas, damascos... Achei que seria fixe ver o que acontece a estes balões de água. Open Subtitles اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه
    Tem 5 quilos de diversão num saco de 2. Open Subtitles لديها 10 باوند من الوقت الممتع فى حقيبة وزنها 5 باوند.
    Da revista Rolling Stone. Olá. É um prazer voltar a ver-te. Open Subtitles من مجلة رولينج ستون , مرحباً , من الممتع رؤيتك مجدداً
    Mas a outra parte engraçada é que o pequeno Rusty escolheu-me a mim, de entre toda a família, para estabelecer uma ligação. Open Subtitles الجزء الممتع ان راستي الصغير اختارني على جميع العائله ليكون علاقه معه
    Se forem um cão e passarem a vossa vida toda a fazer coisas fáceis e divertidas, são um enorme sucesso! TED إذا كنت كلبا ، ولم تفعل أي شي سوى السهل و الممتع ، فأنت ناجح بكل المقاييس !
    Estávamos a falar do agradável jantar convosco. Open Subtitles كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك.
    Esta é a parte divertida, quando o dono acorda dos seus sonhos com o barulho da explosão e surpreende o ladrão. Open Subtitles والآن , هذا هو الجزء الممتع حيث صاحب المنزل يفيق من أحلامة على صوت الأنفجار يفاجئ اللص ويتعارك معه
    Então pensei que talvez fosse divertido fazer criação de cavalos. Open Subtitles لذا إعتقدت أنة من الممتع أن أقوم لتربية الخيول
    Olhando para o futuro, vai ser uma coisa excitante para explorar o que isto nos pode revelar sobre o mundo. TED وعندما ننظر غلى المستقبل سيكون من الممتع إستكشاف ما يمكن أن يخبرنا هذا عن العالم
    Uma coisa interessante no Paul, é que ele nasceu sem "filtro". Open Subtitles راؤول ماهو الشيئ الممتع في بول هل هو متأنف بالفطرة
    Faremos parte de um grupo solidário, estaremos a aumentar a nossa confiança, estaremos a exercitar o corpo, e estaremos a estimular a mente, já para não falar de que nos vamos divertir. TED ستكون جزء من مجتمع داعم، و ستبني ثقتك، و ستمرن جسدك، و ستغدي ذهنك، ناهيك عن الوقت الممتع الذي ستمضيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more