"الممكن ألا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode não
        
    pode não ser como o vosso, porque vivo a vida como uma obra de arte. TED من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني.
    Acho que o Dr. pode não estar enganado sobre isso. Open Subtitles أعتقد أن الطبيب من الممكن ألا يكون مخطئا بشان هذا الشخص
    Enquanto admiro a tua vontade para estenderes um ramo de oliveira tenho que te dizer que ele pode não ser bem vindo. Open Subtitles أنا معجب برغبتك فى عقد معاهدة سلام ولكن يجب أن أحذرك أنهم من الممكن ألا يرحبوا بها
    Um salário mais alto faz com que a profissão de banqueiro seja melhor do que era anteriormente, mas pode não ser suficiente para fazer com que ser banqueiro seja melhor do que ser artista. TED إن الراتب الأعلى يجعل وظيفة العمل المصرفي أفضل مما كانت في السابق، ولكنها من الممكن ألا تكون كافية لتجعل كونك مصرفيًا أفضل من كونك رسامًا.
    pode não levar a nada mas nunca se sabe. Open Subtitles من الممكن ألا ترقى إلي شيء لكن من يعلم
    A vítima pode não ser identificada porque um barbeiro com uma licenciatura em medicina achou que podia melhorar a evolução. Open Subtitles من الممكن ألا تعرف هوية هذه الضحية المقتولة لأن حلاق نسائي ما عتيد معه شهادة طبية كان من الغطرسة أنه ظن أن بإمكانه ان بقوم بما هو أفضل من آلاف الأعوام من التطور
    Ela pode não chegar a contactar-nos. Open Subtitles من الممكن ألا تتصل بنا
    Mas ela pode não acordar? Open Subtitles لكن من الممكن ألا تستيقظ؟
    Mas ela pode não acordar? Open Subtitles لكن من الممكن ألا تستيقظ؟
    Ela escreve que pode não sobreviver. Open Subtitles لان (لولا) تريدكَ أن تعلم أيضاً. (فرانسيس) لقد كتبت هذا وهى تعلم أنها من الممكن ألا تُنجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more