"المنارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farol
        
    • sinal luminoso
        
    • Lighthouse
        
    • faroleiro
        
    • sinalizador
        
    • feixe
        
    • faróis
        
    O farol nunca foi trancado, nunca tivemos que o fazer. Open Subtitles لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج
    O farol tem um significado diferente para cada personagem. Open Subtitles المنارة تعني شيئًا مختلفًا لكل شخصية في الرواية.
    Chama-se "O farol". Eles estiveram lá ontem à noite. Open Subtitles إنهم يطلقون عليها المنارة كانوا هناك الليلة الماضية
    Teremos uma luz no farol... e uma no rochedo. Open Subtitles الان لدينا ضوءا واحدة فى المنارة وواحدا فوق الصخرة
    Mas por que tu achas que o sinal luminoso estava nesta direcção? Open Subtitles لكن لماذا تظن أن المنارة يجب أن تكون في هذا الإتجاه؟
    Um está no farol e o outro no telhado. Open Subtitles واحد عند المنارة الأدنى والآخر على السطح
    Diz para o velho cigano encontrar - se no farol daqui a duas horas. Open Subtitles اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين
    A resposta para o filme, para os círculos... está no farol da praia! Achas que estou maluca não é? Open Subtitles إن الإجابة على سر الشريط وحقل الذرة هو المنارة
    Controlamos totalmente o país a partir do farol de Cataracts. Open Subtitles نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود
    Achas que ele pode ser o guarda do farol para os silos nucleares locais? Open Subtitles ألاّ تظن أنه مراقب المنارة للصواريخ النووية المحلية ؟
    E além disso o farol iluminava-nos toda a noite. Open Subtitles - و كانت المنارة تضىء الغرفة طوال الليل.
    Havia um maravilhoso farol perto da praia distante de tudo. Open Subtitles كانت هناك تلك المنارة الرائعة وكانت مباشرة على الشاطئ بعيدة عن زاحم الناس
    Depois do almoço, Juan Antonio levou a Vicky a ver o velho farol em Avilez que achou muito bonito. Open Subtitles بعد الغداء، خوان أنطونيو اصطحب فيكي لزيارة المنارة في أفيليس و التي وجدتها جميلة جداً
    Já te contei alguma vez a história do velho farol? Open Subtitles هل حكيت لك تلك القصة... عن المنارة القديمة؟ ...
    Genebra tornou-se o farol para o movimento Protestante atravessando toda a Europa. Open Subtitles لقد أصبحت جنيف بمثابة المنارة لحركة البروتستانتية التي تمتد مباشرة عبر أنحاء أوروبا
    Vou até aquele farol e vou descobrir que merda se passa nesta ilha. Open Subtitles سأذهب إلى تلك المنارة سأكتشف ما الذي يجري في هذهِ الجزيرة
    Talvez haja uma saída por detrás das árvores, um carreiro que contorne os rochedos e vá até ao farol. Open Subtitles قد يكون هنالك طريق خلف تلك الأشجار ربما طريق يلتف حول تلك الصخور إلى المنارة
    Podemos levá-lo à praia e atirá-lo do farol ou usar o revolver e dar um tiro nele. Open Subtitles .. يمكننا ان نأخذه إلى البحر و ندفعه من فوق المنارة أو ربما نستخدم مسدسه ؟ و نطلق على رأسه النار
    Vamos ficar sem comida. Precisamos de ir em direcção ao sinal luminoso. Open Subtitles سينتهي طعامنا نحن في حوجة للتقدم نحو المنارة
    Geriste o Lighthouse dois anos. Open Subtitles لقد قمت بإدارة المنارة لمدةسنتين.
    Prefiro acreditar que sempre fui faroleiro. Open Subtitles أود الإعتقاد بأنني دومًا ما كنتُ حارس المنارة
    Não, não tive nada que ver com o vírus nem com o sinalizador. Open Subtitles لم يكن لدى علاقة بأمر فيروس المنارة المُرشدة
    Sim, tenta não esquecer que usamos o botão de reiniciar num feixe sobrenatural para criaturas sobrenaturais. Open Subtitles نعم, حاول أن لا ننسى أن نضغط زر إعادة الضبط على المنارة الخارقة لأجل المخلوقات الخارقة للطبيعة
    Elevámos estes faróis como sinal de alarme. O farol é aceso, a ajuda chegará. Open Subtitles لقد أنشأنا تلك المنارات كنظام للتحذير عندما تنير المنارة تأتى المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more