O farol nunca foi trancado, nunca tivemos que o fazer. | Open Subtitles | لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج |
O farol tem um significado diferente para cada personagem. | Open Subtitles | المنارة تعني شيئًا مختلفًا لكل شخصية في الرواية. |
Chama-se "O farol". Eles estiveram lá ontem à noite. | Open Subtitles | إنهم يطلقون عليها المنارة كانوا هناك الليلة الماضية |
Teremos uma luz no farol... e uma no rochedo. | Open Subtitles | الان لدينا ضوءا واحدة فى المنارة وواحدا فوق الصخرة |
Mas por que tu achas que o sinal luminoso estava nesta direcção? | Open Subtitles | لكن لماذا تظن أن المنارة يجب أن تكون في هذا الإتجاه؟ |
Um está no farol e o outro no telhado. | Open Subtitles | واحد عند المنارة الأدنى والآخر على السطح |
Diz para o velho cigano encontrar - se no farol daqui a duas horas. | Open Subtitles | اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين |
A resposta para o filme, para os círculos... está no farol da praia! Achas que estou maluca não é? | Open Subtitles | إن الإجابة على سر الشريط وحقل الذرة هو المنارة |
Controlamos totalmente o país a partir do farol de Cataracts. | Open Subtitles | نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود |
Achas que ele pode ser o guarda do farol para os silos nucleares locais? | Open Subtitles | ألاّ تظن أنه مراقب المنارة للصواريخ النووية المحلية ؟ |
E além disso o farol iluminava-nos toda a noite. | Open Subtitles | - و كانت المنارة تضىء الغرفة طوال الليل. |
Havia um maravilhoso farol perto da praia distante de tudo. | Open Subtitles | كانت هناك تلك المنارة الرائعة وكانت مباشرة على الشاطئ بعيدة عن زاحم الناس |
Depois do almoço, Juan Antonio levou a Vicky a ver o velho farol em Avilez que achou muito bonito. | Open Subtitles | بعد الغداء، خوان أنطونيو اصطحب فيكي لزيارة المنارة في أفيليس و التي وجدتها جميلة جداً |
Já te contei alguma vez a história do velho farol? | Open Subtitles | هل حكيت لك تلك القصة... عن المنارة القديمة؟ ... |
Genebra tornou-se o farol para o movimento Protestante atravessando toda a Europa. | Open Subtitles | لقد أصبحت جنيف بمثابة المنارة لحركة البروتستانتية التي تمتد مباشرة عبر أنحاء أوروبا |
Vou até aquele farol e vou descobrir que merda se passa nesta ilha. | Open Subtitles | سأذهب إلى تلك المنارة سأكتشف ما الذي يجري في هذهِ الجزيرة |
Talvez haja uma saída por detrás das árvores, um carreiro que contorne os rochedos e vá até ao farol. | Open Subtitles | قد يكون هنالك طريق خلف تلك الأشجار ربما طريق يلتف حول تلك الصخور إلى المنارة |
Podemos levá-lo à praia e atirá-lo do farol ou usar o revolver e dar um tiro nele. | Open Subtitles | .. يمكننا ان نأخذه إلى البحر و ندفعه من فوق المنارة أو ربما نستخدم مسدسه ؟ و نطلق على رأسه النار |
Vamos ficar sem comida. Precisamos de ir em direcção ao sinal luminoso. | Open Subtitles | سينتهي طعامنا نحن في حوجة للتقدم نحو المنارة |
Geriste o Lighthouse dois anos. | Open Subtitles | لقد قمت بإدارة المنارة لمدةسنتين. |
Prefiro acreditar que sempre fui faroleiro. | Open Subtitles | أود الإعتقاد بأنني دومًا ما كنتُ حارس المنارة |
Não, não tive nada que ver com o vírus nem com o sinalizador. | Open Subtitles | لم يكن لدى علاقة بأمر فيروس المنارة المُرشدة |
Sim, tenta não esquecer que usamos o botão de reiniciar num feixe sobrenatural para criaturas sobrenaturais. | Open Subtitles | نعم, حاول أن لا ننسى أن نضغط زر إعادة الضبط على المنارة الخارقة لأجل المخلوقات الخارقة للطبيعة |
Elevámos estes faróis como sinal de alarme. O farol é aceso, a ajuda chegará. | Open Subtitles | لقد أنشأنا تلك المنارات كنظام للتحذير عندما تنير المنارة تأتى المساعدة |