Tal como dissemos há bocado, a receita para o sucesso é ter dinheiro, as pessoas certas, as condições de mercado certas. | TED | كما قلنا منذ قليل،وصفة النجاح المال، الأشخاص المناسبون و ظروف السوق المناسبة. |
Eu tenho que ter a certeza que este material fica com as pessoas certas. | Open Subtitles | علي أن أتأكد بأن هذه الأغراض تصل إلى الأشخاص المناسبون |
Bom, parece que as pessoas certas mantêm os lugares. | Open Subtitles | حسناً إذن ، الرجال المناسبون إحتفظوا بوظائفهم |
Se gerirmos um clube clandestino, temos de nos certificar que só é encontrado pelas pessoas certas. | Open Subtitles | أن تدير نادي تحت الأرض، كيّ تتأكد أن النّاس المناسبون فقط مَن يجدوه. |
Depois, foi só uma questão de fazer as pessoas certas falarem. | Open Subtitles | وإني أبحث عن معلومات جديدة للأمان بعد ذلك، كان مجرد لقاء الأشخاص المناسبون لأحدثهم |
Às vezes atinge as pessoas certas. | Open Subtitles | في بعض الاحيان انها تصيب الاشخاص المناسبون |
Teremos as pessoas certas para nos conduzir e manter a integridade do mundo enquanto este encontra o equilíbrio. | Open Subtitles | إذ سيكون لدينا الأشخاص المناسبون في المكان الناسب ليقودونا عبره ولنجعل العالم متماسكاً فيما يجد توازنه |
Por vezes o meu trabalho é ter a certeza que as pessoas certas ficam com as coisas certas. | Open Subtitles | من أن الأشخاص المناسبون يحصلون على الأشياء المناسبة هنالك ما يخبرني ...بأنه مهما كان صاحبها |
Nós não somos as pessoas certas para isto. | Open Subtitles | نحن لسنا المناسبون لهذه المهمة |
Reuniram-se todos e as pessoas certas receberam o dinheiro de volta, mas cumpriu-se o propósito. | Open Subtitles | كان هناك a جلسة. والناس المناسبون حَصلَ على بعضه مِنْ ظهرِ مالِهم... ... لكنالنقطةَجُعِلتْ. |
Ex-estudantes, amigos, já sabe as pessoas certas. | Open Subtitles | انت تعرفين الاشخاص المناسبون |
- As pessoas certas. - Quem são eles? | Open Subtitles | الاشخاص المناسبون ومن يكونون؟ |
E pelas pessoas certas. | Open Subtitles | والأشخاص المناسبون |