"المنتفخة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inchados
        
    • balão
        
    • inchado
        
    • inchada
        
    • inchadas
        
    Quanto a mim, vou pôr estes sacos de chá nos meus olhos inchados e sonhar com a minha pensão junto ao lago. Open Subtitles أنا سأضع كيس الشاي على عيوني المنتفخة وأحلم بمطعمي المنزلي على البحيرة
    Que se fodam os Chelsea Boys (homossexuais) com os peitos depilados e bícepes inchados, a montarem-se uns aos outros nos meus parques e nas minhas docas, a baloiçar as pilas no meu canal 35! Open Subtitles تباً لأولاد تشيلسي و بصدورهم المصبحة و رؤوسهم المنتفخة يتسكعون في منتزهاتي و على أرصفتي
    Encontrámos uma sala secreta que estava cheia de calças de balão. Estou a usá-las agora. Open Subtitles وجدنا غرفة سرية مملوءة حتى السقف بالسراويل المنتفخة ، أرتدي أحداها الآن
    Minha querida, no meu tempo, usei a crinolina, anquinhas e mangas de balão, não tenho muita moral para criticar. Open Subtitles أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة أنا لست في موضع جيد لأنتقد
    Tu, com o nariz inchado irás poluir a terra durante outro ano? Open Subtitles أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟
    Tenho ressaca e a próstata inchada. Open Subtitles كل ما حظيت به الصداع بسبب كثرة الشراب والبروستات المنتفخة.
    Mas, nas pessoas que sofreram os efeitos hormonais da menopausa, o tom mais alto é compensado e suplantado por pregas vocais inchadas. TED ولكن بالنسبة للأشخاص الذين تعرضوا للآثار الهرمونية لانقطاع الطمث، ارتفاع حدة الصوت يتعارض ويتضاءل أمام الطيات الصوتية المنتفخة.
    Os nódulos linfáticos inchados significam que não era psicológico. Open Subtitles العقد اللمفيّة المنتفخة تعني أن الحالة لم تكن نفسيّة
    Com lábios inchados e ensanguentados, ela proferiu o meu nome. Open Subtitles عبر شفتيها المنتفخة الدامية نطقت اسمى
    Comparaste-me a uma babuína com genitais inchados, e depois chamaste-me terrorista. Open Subtitles قارنتني بالبابون بالأعضاء التناسلية المنتفخة ثن دعوتني بـ"الإرهابيه"
    São Paulo para a coluna... e pés inchados, irmão. Open Subtitles القديس (بولس) للظهر والأرجل المنتفخة يا أخي،
    P'lo amor de Deus, Bernie lidar com todos aqueles corpos frios e inchados. Por favor! Open Subtitles بحقك يا (بيرني)، العمل مع كل تلك الجثث الشاحبة المنتفخة
    No novo espectáculo do golfinho, o Sean faz uma imitação de um peixe balão que vos vai partir a rir. Open Subtitles في عرض الدلفين الجديد أخذ (شان) انطباع السمكة المنتفخة
    Peixe balão venenoso. Open Subtitles السمكة المنتفخة السامة
    A minha família não descansará até achar o meu corpo inchado de drogas. Open Subtitles لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات
    - É que ao ver-te, aí deitado, lembra-me o cadáver inchado que tive que limpar hoje. Open Subtitles رؤيتك فحسب مستلقيا، تذكّرني بتلك الجثث المنتفخة التي اضطررت لتنظيفها اليوم
    Com aqueles bebés pretinhos com a barriga inchada e moscas à volta. Open Subtitles عن الأطفال السود الصغار ببطونهم المنتفخة و الذباب في عيونهم
    Como se fôssemos lutar por essas bochechas inchadas! Open Subtitles كأننا نتصارع على الغادك المنتفخة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more