Quanto a mim, vou pôr estes sacos de chá nos meus olhos inchados e sonhar com a minha pensão junto ao lago. | Open Subtitles | أنا سأضع كيس الشاي على عيوني المنتفخة وأحلم بمطعمي المنزلي على البحيرة |
Que se fodam os Chelsea Boys (homossexuais) com os peitos depilados e bícepes inchados, a montarem-se uns aos outros nos meus parques e nas minhas docas, a baloiçar as pilas no meu canal 35! | Open Subtitles | تباً لأولاد تشيلسي و بصدورهم المصبحة و رؤوسهم المنتفخة يتسكعون في منتزهاتي و على أرصفتي |
Encontrámos uma sala secreta que estava cheia de calças de balão. Estou a usá-las agora. | Open Subtitles | وجدنا غرفة سرية مملوءة حتى السقف بالسراويل المنتفخة ، أرتدي أحداها الآن |
Minha querida, no meu tempo, usei a crinolina, anquinhas e mangas de balão, não tenho muita moral para criticar. | Open Subtitles | أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة أنا لست في موضع جيد لأنتقد |
Tu, com o nariz inchado irás poluir a terra durante outro ano? | Open Subtitles | أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟ |
Tenho ressaca e a próstata inchada. | Open Subtitles | كل ما حظيت به الصداع بسبب كثرة الشراب والبروستات المنتفخة. |
Mas, nas pessoas que sofreram os efeitos hormonais da menopausa, o tom mais alto é compensado e suplantado por pregas vocais inchadas. | TED | ولكن بالنسبة للأشخاص الذين تعرضوا للآثار الهرمونية لانقطاع الطمث، ارتفاع حدة الصوت يتعارض ويتضاءل أمام الطيات الصوتية المنتفخة. |
Os nódulos linfáticos inchados significam que não era psicológico. | Open Subtitles | العقد اللمفيّة المنتفخة تعني أن الحالة لم تكن نفسيّة |
Com lábios inchados e ensanguentados, ela proferiu o meu nome. | Open Subtitles | عبر شفتيها المنتفخة الدامية نطقت اسمى |
Comparaste-me a uma babuína com genitais inchados, e depois chamaste-me terrorista. | Open Subtitles | قارنتني بالبابون بالأعضاء التناسلية المنتفخة ثن دعوتني بـ"الإرهابيه" |
São Paulo para a coluna... e pés inchados, irmão. | Open Subtitles | القديس (بولس) للظهر والأرجل المنتفخة يا أخي، |
P'lo amor de Deus, Bernie lidar com todos aqueles corpos frios e inchados. Por favor! | Open Subtitles | بحقك يا (بيرني)، العمل مع كل تلك الجثث الشاحبة المنتفخة |
No novo espectáculo do golfinho, o Sean faz uma imitação de um peixe balão que vos vai partir a rir. | Open Subtitles | في عرض الدلفين الجديد أخذ (شان) انطباع السمكة المنتفخة |
Peixe balão venenoso. | Open Subtitles | السمكة المنتفخة السامة |
A minha família não descansará até achar o meu corpo inchado de drogas. | Open Subtitles | لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات |
- É que ao ver-te, aí deitado, lembra-me o cadáver inchado que tive que limpar hoje. | Open Subtitles | رؤيتك فحسب مستلقيا، تذكّرني بتلك الجثث المنتفخة التي اضطررت لتنظيفها اليوم |
Com aqueles bebés pretinhos com a barriga inchada e moscas à volta. | Open Subtitles | عن الأطفال السود الصغار ببطونهم المنتفخة و الذباب في عيونهم |
Como se fôssemos lutar por essas bochechas inchadas! | Open Subtitles | كأننا نتصارع على الغادك المنتفخة هذه. |