"المنحرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tarado
        
    • Pervertido
        
    • depravado
        
    • degenerado
        
    • homossexual
        
    • perverso
        
    • perversa
        
    • pervertida
        
    • maricas
        
    • aberrante
        
    • pedófilo
        
    • desvio de
        
    • prevertido
        
    Este tarado gosta de se vir com um cinto ao pescoço. Open Subtitles هذا المنحرف يحب أن يستمنى و هناك طوق على رقبته
    O que andaste a fazer no meu quarto, seu tarado? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في غرفة نومي أيها المنحرف ؟
    Talvez o tarado do parque tivesse um presente nas calças... Open Subtitles ربما إعتدى عليك المنحرف الذي كان في المنتزه
    Inundei a escola e incendiei a casa desse Pervertido. Open Subtitles أنا أغرقت مدرستى و أحرقت منزل ذلك المنحرف
    Faça amor com a parede, depravado Open Subtitles لقد مارست الحب مع الحائط الآن أيها المنحرف
    Não fale comigo desse jeito, seu boca-suja degenerado! Open Subtitles لا تكلمنى بهذه الطريقة أيها المنحرف البذىء
    Recrutei o Kenny, o meu amigo homossexual, para conceber uns flyers para atrair as pessoas ao Pop's. Open Subtitles لذا وظفت كيني وصديقي المنحرف في كوبي هات لتصميم بعض اوراق الاعلانات بالحسم لأعادة الناس الى بوبس
    Não te chamei para te alimentares dele, seu animal perverso. Open Subtitles أنا لم أدعكِ إلى هنا لتتغدي عليه, أيتها الحيوان المنحرف.
    Dá medo ter um tarado a morar ao lado do parque. Open Subtitles ذلك المنحرف الذي يعيش بجانب المتنزه ذلك مخيف
    Soubeste do tarado? Ele foi à piscina pública. Open Subtitles هل علمت ان المنحرف ذهب الى بركة السباحه ؟
    E já lhe digo do que estou a falar, seu tarado. Open Subtitles وسأخبرك بما أتحدّث عنه أيها المنحرف الكريه الرائحة الصغير
    Eu sei que é um clássico, mas não consigo superar.. este velho tarado... comendo uma menina de 12 anos de New Hampshire. É nojento. Open Subtitles أعلم إنه كلاسيكي, لكن لا يمكن تقبل أن ينكح هذه المنحرف من في 12 من العمر
    O contínuo tarado terá de se excitar noutro lado, porque sou filho do director Open Subtitles حسنا، على ذلك البواب المنحرف أن يجد المتعة في مكان آخر لأنني إبن المدير
    O velho tarado faz as cenas aqui e aquela porta ali dá para a rua. Open Subtitles ترى المنحرف الكبير يفعل شغله هناك وذالك الباب يؤدي الزقاق
    Espera, retiro o que disse. Eu quero ser o médico Pervertido. Open Subtitles انتظر , أنا أسحب كلامي أريد أن أكون الطبيب المنحرف
    Hoje, levamos o dinheiro do Pervertido e deixamo-lo teso. Open Subtitles اليوم، نأخذ ثروة هذا المنحرف ونتركه بلا شيء.
    Faça amor com a parede, depravado Open Subtitles لقد مارست الحب مع الحائط الآن أيها المنحرف
    A Jackie pode querer fazer queixa do degenerado que pôs em risco a sua experiência universitária. Open Subtitles المنحرف الذي لطّخ مسيرتها التعليمية
    Não te podes zangar comigo por estar chateado com pessoas que nem sequer conheço, a fingir que sou o homossexual que não se compromete. Open Subtitles لا يمكنك أن تغضب مني كوني غاضب من مجموعة من الناس لا اعرفهم يتصرفون كأني المنحرف الذي لا يمكنه الارتباط
    Eu era um miúdo e tu arrastaste-me para a tua trapalhada perversa. Open Subtitles لقد كنت فتى ، و أنت جَرْجَرتني في عالمك الفوضوي المنحرف
    Segundo você, sou pervertida, uma vez que está a tentar dizer que só uma pervertida podia mostrar esta obra. Open Subtitles أفهم من ذلك بأني منحرفة، وأنك تحاولين أن تقولي بأن المنحرف وحده هو من يعرض ذلك العمل
    Seu maricas Mata os actores Open Subtitles أيها المنحرف اللعين أقتل الممثلين
    Vamos supor... só por um segundo... que tens razão, e este produto químico é a causa deste comportamento aberrante. Open Subtitles لثانية فقط أ نكِ محقة وتلك الكيماويات تسبب السلوك المنحرف
    Vamos acabar com um pedófilo Open Subtitles أنت، نحن ذاهبون لتلقين هذا المنحرف درساً
    - Tive um desvio de septo. Open Subtitles كنت أعاني من الحاجز المنحرف
    Então, não faço ideia do que faz levantar esse triste prevertido na privacidade da sua casa, pois não? Open Subtitles في خصوصية منزله الخاص، المنحرف المريض, أليس كذلك؟ مشجعات لعينات يا رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more