"المنحنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • curva
        
    Então, o objetivo aqui é tentar impulsionar, e ver o quão perto da curva verde conseguimos chegar. TED إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر.
    Quando isso acontece, ele bloqueia um pouquinho do brilho da estrela, que se pode ver como uma depressão nesta curva. TED وعندما يحدثُ ذلك، فإنه يحجبُ قليلاً من إضاءة النجم، و هو ما يمكنكم رؤيته كهُوّة في هذا المنحنى.
    E uma das maiores coisas que podemos fazer, falámos um pouco aqui hoje, é mover a curva para a esquerda. TED وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار.
    Prestem atenção a duas coisas nesta curva. TED أريدكم أن تلاحظوا شيئين في هذا المنحنى.
    Nesta curva, ao longo da Lei de Moore, há um conjunto extraordinário de tecnologias poderosas disponíveis para todos nós. TED وعلى هذا المنحنى راكباً على قانون مور مجموعة من التكنولوجيا المميزة والجبارة متوفرة لنا جميعاً.
    Esta é a curva para os tornados de Dallas em abril quando empregámos softwares. TED وهذا المنحنى لأعاصير دالاس في ابريل حيث قمنا بتنصيب البرمجية.
    Se seguirem a curva, verão que se inicia ali em baixo. TED اذا تتبعت ذلك المنحنى سترى انه يبدأ نزولا هناك
    À primeira curva na linha, abandonou o trajeto e foi contra uma parede. TED عند المنحنى الأول في الخط، لقد خرج الروبوت عن مساره، و اصطدم بالجدار.
    Sabemos como fazer com que a curva suba. TED ونحن نعرف كيف نعيد هذا المنحنى نحو الأعلى مجددا.
    A segunda coisa em que reparar é que, para os países pobres, a curva é mesmo íngreme. TED الشيء الثاني الملاحظ هو للدول الفقيرة، المنحنى حاد فعلًا.
    Por outras palavras, tem que encontrar programas que estejam do lado direito desta curva aqui. TED وبكلمة أخرى، عليه إيجاد العروض التي تقع على أقصى الطرف الأيمن من هذا المنحنى.
    Porque, afinal, não são os dados, são os riscos que nos possibilitam estar no lado direito da curva. TED لأنه في النهاية، إنها ليست البيانات إنما المخاطر هي من سترسو بك على الطرف الأيمن من المنحنى.
    Mas toda a curva se deslocou para a direita na década de 1980. TED لكن تحرّك المنحنى الكلي إلى اليمين في أعوام الثمانيات.
    Nos anos 90, a curva deslocou-se ainda mais. TED في التسعينيات تحول المنحنى أبعد من ذلك.
    Esta curva conta-nos a estatística das velocidades das partículas da mesma forma que uma curva demográfica nos contaria a estatística das idades dos indivíduos. TED هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد.
    Olhem para a curva. TED أستطيع أن أديرها. ألقوا نظرة على المنحنى.
    Então a curva pode ser mais acentuada ou menos. TED لذا فقمة المنحنى قد تكون أكثر إنحناً أو تسطحاً.
    Se tivermos sorte, eles dirão aos amigos deles no resto da curva, e espalhar-se-á. TED وإذا كنت محظوظاً، سيخبرون أصدقائهم على بقية المنحنى، وستنتشر الفكرة. ستنتشر على كل المنحنى.
    Esta curva é uma função da forma como o envelhecimento afecta o cérebro. TED المنحنى هو طريقة تأثير التقدم بالعمر على الدماغ.
    Acho que vamos assistir a uma nova mudança, duas gerações depois do topo desta curva, quando os efeitos do decréscimo populacional começarem a esbater-se. TED لكني أعتقد أننا بصدد تغيير آخر بعد جيلين من قمة المنحنى مجرد أن تبدأ تأثيرات تناقص السكان في الإستقرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more