"المنح الدراسية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bolsas de estudo
        
    • bolsa
        
    • as bolsas
        
    Porque mesmo nesta economia, há centenas de bolsas de estudo por aí. Open Subtitles لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية.
    As primeiras intervenções são sobre os suspeitos habituais, contratar professores, refeições escolares, uniformes, bolsas de estudo. TED إذن الأعمدة الأولى هي التدخلات المتعارف عليها، توظيف المدرسين، توفير الوجبات المدرسية، ملابس المدرسة، المنح الدراسية.
    Os vencedores vão à Feira Nacional de Ciências em Indianápolis... e faculdades do país inteiro dão bolsas de estudo. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    São só uns bimbos com bolsa para desporto. Open Subtitles إنها مجرد بلدة صغيرة مليئة بالأغبياء ذوى المنح الدراسية
    Não quero ouvir mais nada acerca do fundo para a bolsa de estudos para a universidade. Open Subtitles لا أريد السماع بأمر تمويل المنح الدراسية
    És um humanitário, todos os hospitais que construíste, as bolsas de estudo que financiaste. Open Subtitles تمارس العمل الإنساني كل المستشفيات التي بنيتها المنح الدراسية التي مولتها
    Varri as bolsas terminadas e qualquer informação que fui apanhando. Open Subtitles بحثت بشأن المنح الدراسية المُنتهية وأى معلومات قد أتمكن من الحصول عليها
    Oferecemos bolsas de estudo a alunas dotadas. Open Subtitles نقدم المنح الدراسية للطالبات اللواتي نحسبهن موهوبات
    Referes-te à escola, dinheiro, a mãe, bolsas de estudo, olheiros? Open Subtitles أتعنى ، المدرسة ، و المال ، و أمى و المنح الدراسية و كشافة اللاعبين ؟
    Temos várias bolsas de estudo disponíveis. Open Subtitles أتعلمين، لديّنا العديد من المنح الدراسية المُتاحة هناك.
    Parece que ganhaste bolsas de estudo nos teus últimos anos por lá. Open Subtitles يبدو أنك فُزت بالعديد من المنح الدراسية خلال سنواتك القليلة الأخيرة هُناك
    A igreja possui uma quantidade enorme de bolsas de estudo e aprendizagem, e Yared teve que estudar, e estudar, e estudar, e estudar. Um dia, estava a estudar sob uma árvore, quando três pássaros chegaram ao pé dele. TED تتميز هذه الثقافة بكمٍّ هائل من المنح الدراسية والتعليم، فكان على يارد أن يدرس ويدرس، وكان ذات يوم يدرس تحت شجرة، عندما حطت 3 عصافير بجانبه.
    Procura por bolsas de estudo, empréstimos estudantis, tudo o que houver para te ajudar a pagar o 1º semestre. Open Subtitles عليك أن تبدأ في النظر ل المنح الدراسية والقروض الطلابية، أي شيء يمكنك الحصول على يديك لمساعدتك في دفع للفصل الدراسي الأول.
    E esse é o único que importa, porque é o único que vem com dinheiro da bolsa. Open Subtitles وهذه هي الجائزة الوحيدة التي تحسب لأنها الوحيدة التي تجلب أموال المنح الدراسية
    Nunca vou conseguir sem a bolsa de estudos. Open Subtitles أنا أبدا ستعمل جعله من دون أن المنح الدراسية المال.
    Então, estás aqui com uma bolsa de estudos? Open Subtitles اذاّ , انت هنا من اجل المنح الدراسية الرياضية ، أليس كذلك؟
    Não tenho nada que ver com as bolsas. Open Subtitles ليس لي علاقة بأمر المنح الدراسية
    para fazer prevalecer a sua causa. E o caso mais famoso foi aquele a que chamámos o Escândalo da bolsa de Estudos Secreta, em que houve 60 milhões de dólares de dinheiro público distribuídos por uma série de bolsas de estudo, sem que as bolsas fossem anunciadas publicamente, etc.. TED والحالة الأكثر شهرة ما سميناه "فضيحة المنح الدراسية السرية"، حيث في الواقع كان هناك حوالي 60 مليون دولار في إيرادات الحكومة التي تفرقت في سلسلة من المنح الدراسية، ولم يُعلن عن هذه المنح الدراسية، وهكذا وهلم جرا وهلم جرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more