"المنزل أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de casa
        
    Já passaram duas semanas e ainda não saiu de casa. Open Subtitles لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً
    Nunca me deixaram sair de casa. Podem chamar-me Ray ou podem chamar-me Jay... Costumava ouvir rádio. Open Subtitles لم يُسمح لي بالخروج من المنزل أبداً كنت أستمع إلى جهاز الراديو
    Ela deve estar aí. Ela nunca sai de casa. Open Subtitles يجب أن تكون بالداخل فهى لا تترك المنزل أبداً
    Nunca saio de casa com as camas por fazer, bem sabes. Open Subtitles لا أترك المنزل أبداً بفراش غير مرتب تعرفين هذا
    Não, mas deixou a mochila dele para trás, e ele nunca sai de casa sem ela. Open Subtitles لا، لكنه غادر وترك حقيبته ولم يغادر المنزل أبداً بدونها
    Eu sei que estou doente, mas não estou sempre e, ainda assim, ela nunca me deixa sair de casa. Open Subtitles أعني, أعرف أنا مريضة، لكن ليس كلّ الوقت! ولا تزال لا تسمح لي بالخروج من المنزل أبداً
    Não dormes, não comes, nunca sais de casa. Open Subtitles أنتِ لا تنامين , ولا تأكلين لم تتركِ المنزل أبداً
    Nunca dar o número de casa, nunca dar o número de casa, nunca dar o número de casa. Open Subtitles لا تنشر رقم المنزل أبداً لا تنشر رقم المنزل أبداً لا تنشر رقم المنزل أبداً
    A sério? Nunca irás sair de casa durante cinco meses? Open Subtitles ألن تغادري المنزل أبداً لمدّة خمسة أشهر؟
    Nunca devia ter saído de casa. Open Subtitles كان يجب علي ألاّ أترك المنزل أبداً
    Nunca saio de casa sem uma. Open Subtitles لا أغادر المنزل أبداً بدون واحدة
    Nunca saio de casa sem ele! Open Subtitles لم أترك المنزل أبداً بدونها.
    Já deu cabo de mim, porque agora o Leslie sabe que gosto dele, e eu nunca mais vou poder sair de casa. Open Subtitles لقد سبق أن خرب حياتي لأنه (ليزلي) الآن يعلم أنني معجبة به و لا يمكنني أنا أغادر المنزل أبداً
    Nunca saio de casa. Open Subtitles لا أخرج من المنزل أبداً
    Ele nunca sai de casa. Open Subtitles هو لايغادر المنزل أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more