No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. | Open Subtitles | بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي. |
Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. | Open Subtitles | هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة. |
A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. | Open Subtitles | إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد. |
Essas palavras deixam no seu rasto uma paisagem. | TED | و الذي تخلفه هذه البيانات هو ما يشبه المنظر الطبيعي. |
Esta paisagem foi irrigada com água de esgoto tratada. | TED | قد تم ري هذا المنظر الطبيعي بمياه الصرف الصحي المُعالج. |
Esta paisagem fica a umas horas de distância a leste de San Diego, na Califórnia. | TED | يقع هذا المنظر الطبيعي على بعد ساعتين شرق سان دييجو في ولاية كاليفورنيا. |
Apercebi-me que era o movimento do meu corpo, no meio da paisagem, que estava a criar a animação. | TED | وأدركت أن حركة جسدي خلال المنظر الطبيعي هي التي كانت تحدثُ الصورة المتحركة. |
Aos 70 anos, os olhos começaram a falhar-lhe, mas ela continuou a explorar os mistérios da paisagem em novos meios, tácteis. | TED | في السبعينيات، بدأ بصرها يضعف، لكنها واصلت استكشاف ألغاز المنظر الطبيعي في وسائل جديدة ملموسة. |
Toda a paisagem era um jardim sem ervas daninhas ou raízes. | Open Subtitles | المنظر الطبيعي حديقة مكتملة بدون أيّ أعشاب ضارة أَو ورد جبلي. |
Em que um pintor pinta uma paisagem dum pintor a pintar uma paisagem. | Open Subtitles | أي صورة صورة صورة الفنان الذي يرسم صورة المنظر الطبيعي |
De facto, pensei em enfiar o seu meio-traseiro num destes canhões... e fertilizar a paisagem consigo. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني حشوت نصف مؤخرتك في أحد هذه المدافع ويخصب المنظر الطبيعي معك |
Pois durante a maior parte do tempo estão espalhadas através desta paisagem vasta mas uma vez por ano elas reúnem-se para terem as suas crias. | Open Subtitles | لمُعظم الوقتِ هم متفرّقون خلال هذا المنظر الطبيعي الواسعِ لكن مرة كل سَنَة يَجيئونَ سوية لولادة صغارهم. |
Algures nesta paisagem imensa existe comida para eles. | Open Subtitles | في مكان ما في هذا المنظر الطبيعي الهائلِ هناك غذاء لهم. |
De volta ao nordeste, no meio do inverno a Grande Muralha continua a dominar a paisagem. | Open Subtitles | العودة الي الشمال الشرقي ، في منتصف فصل الشتاء الحائط العظيم ما زال يسيطر عليه المنظر الطبيعي. |
Embora essa paisagem de inverno pareça árida, | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا المنظر الطبيعي الشتائي قاحل و موحش |
Ventos fortes limpam a paisagem e as temperaturas podem cair de quente para congelado em alguns momentos. | Open Subtitles | تنظّف الرياح العالية المنظر الطبيعي ودرجات حرارة يمكن أن تنزل للتجمد في لحظات. |
Graças à monção anual, toda a paisagem é coberta de florestas luxuriantes. | Open Subtitles | شكرا للرياح الموسمية السنوية، المنظر الطبيعي مغطّى باعشاب اللغابة. |
Neste ponto, o poder da paisagem tibetana e as crenças de muitas culturas convergem. | Open Subtitles | حول هذه النقطة، قوة المنظر الطبيعي التيبتي والإعتقادات العديدة من الثقافات تتلاقى. |
Tudo o que filmarmos em estúdio tem de bater certo com a paisagem, se não soubermos exactamente onde tudo fica em relação à câmara, não há forma de colocarmos as plantas no sítio certo em estúdio. | Open Subtitles | نعم ، مهما كنّا نصوّر في الأستوديو سيكون مطابقاً تماماً لهذا المنظر الطبيعي ما لم نكن نعلم تماما مكان كلّ شيء |
tudo se move em linha recta sobre a paisagem curva do espaço-tempo. | Open Subtitles | كل شيء يتحرك في خطوط مستقيمة على المنظر الطبيعي من منحني الزمان والمكان. |