| Decidimos transformar uma discoteca abandonada num centro católico-judaico de "karaoke". | Open Subtitles | كانت أول فكرة .. أن نحول قاعة الديسكو المهجورة إلى قاعة مركزية مشتركة بين الكاثوليك واليهود لتقديم موسيقى مسجلة |
| Bem, já que o meu destino é morrer nesta ilha abandonada... | Open Subtitles | حسنا، حتى أن أموت بشؤم على هذه الجزيرة المهجورة |
| Enquanto, de momento, não há sinal dos ocupantes, está claro que as afirmações do Ministro sobre os túneis abandonados é falsa. | Open Subtitles | بينما لا توجد إشارة لمقيم واحد في هذه اللحظة، من الواضح أن تأكيدات الوزير على الأنفاق المهجورة غير صحيحة. |
| Acho que ele entrou num dos prédios abandonados aqui. | Open Subtitles | أعتقد انه دخل إلى أحد المباني المهجورة هنا |
| Em estações férreas abandonadas, vagueando pelas estradas. | Open Subtitles | في أفنية السكك الحديدية المهجورة يتجولون في الطرقات |
| Há um petroleiro abandonado numa ponta. | Open Subtitles | على أي حال هناك ناقلة المهجورة في نهاية واحدة |
| O enxame chegou aos limites da cidade deserta. | Open Subtitles | لقد وصل السرب الآن إلى ضواحي المدينة المهجورة |
| A cidade abandonada em redor do complexo está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | ضواحي المدينة المهجورة وجماعتها تحت قيادتي |
| Então, resta-nos a casa de campo abandonada na floresta. | Open Subtitles | ذلك يبقي على المقصورة المهجورة في الغابة. |
| Pedi para analisarem uma lâmina de sangue que encontrei na igreja abandonada. | Open Subtitles | أوكلتُ إلى مختبر تحليل شريحة دم وجدتُها في الكنيسة المهجورة |
| Tu serás questionado sobre quantos corpos estavam nas paredes da igreja abandonada. | Open Subtitles | انت تسأل بخصوص عدد الجثث التى عثرنا عليها فى الحوائط فى الكنيسة المهجورة |
| Inicialmente, todas elas eram terrenos desperdiçados e abandonados em que as cidades nunca tiveram interesse. | TED | في البداية، شُيد جميعهم على النفايات والأراضي المهجورة التى لم تعيره المدن أي اهتمام. |
| Marginais e desertores que escolheram viver sob nós... em esgotos e túneis abandonados. | Open Subtitles | المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة |
| Planetas há muito abandonados estao agora a ser analisados para serem possíveis santuários. | Open Subtitles | الكواكب المهجورة منذ القدم , الآن يجري إستطلاعها , كملاذ محتمل |
| Levaram uma mulher para os edifícios abandonados depois do Hunter Boulevard. | Open Subtitles | تم تحديد موقع شخص يأخذ امرأة إلى داخل تلك المباني القديمة المهجورة في منطة هانتر بلفد |
| A maioria dos assassinos conhecidos vieram de fazendas abandonadas. | Open Subtitles | أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة |
| Disseste que as coisas abandonadas terminavam aqui. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأشياء المهجورة ستعود لتكون هنا |
| O comando quer que vasculhemos todas as casas abandonadas da cidade. | Open Subtitles | القيادة تريد من جميع الأفراد أن يتفقدوا جميع المنازل المهجورة بالمدينة |
| Trabalho preliminar forense para te salvar e tirar-me deste burgo abandonado por Deus. | Open Subtitles | نتائج طيبة بما يكفي لإنقاذ موقفك، وإخراجي من هذه البلدة المهجورة |
| Um homem não identificado foi encontrado morto, horrivelmente queimado, num armazém abandonado de Londres. | Open Subtitles | تم العثور على مجهولين ذكر ، المتوفى مروع احترقت في مستودع المهجورة في شرق لندن. |
| Ali está aquele carro abandonado que aquela mulher reportou. | Open Subtitles | ها هي تلك السيارة المهجورة التي أبلغتنا عنها تلك السيدة |
| Parece que estão a ir para a aldeia deserta depois do rio. | Open Subtitles | يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر |
| Faço isto a todas as miúdas que conheço em ilhas desertas. | Open Subtitles | أفعل هذا دائماً بالفتيات التي أقابلهن في الجزر المهجورة |