"المهربة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contrabando
        
    • contrabandos
        
    • contrabandear
        
    • contrabandeada
        
    Eles não usam uma equipa táctica para abrir contentores de contrabando. Open Subtitles إنهم لا يستخدمونَ فريقاً مخصصاً لفتحِ حاوية من الإلكترونيات المهربة
    O General Hunter reuniu um grupo de escravos rurais chamou-lhes "contrabando" e colocou-os em acampamentos. Open Subtitles الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية
    O suspeito está detido. O disco rígido está intacto. Muito contrabando. Open Subtitles ، المشتبه رهن الإعتقال ، القرص الصلب سليم الكثير من البضاعة المهربة
    Alguns contrabandos, mas nada que seja um grande problema. Open Subtitles هنا بعض الأشياء المهربة, لكنها غير ممنوعة.
    Um célula terrorista a contrabandear armas de destruição maciça para o país num contentor de um navio. Uma Hiroxima Americana. Estás maluco da porra da cabeça? Open Subtitles "الإرهابيون يبيعون أسلحة الدمار الشامل المهربة داخل البلاد عن طريق شحنها في الحاويات" هل أصابك مس من الجنون؟
    Eu teria o maior prazer em vender mercadoria contrabandeada. Open Subtitles سيسرني أن أبيع لكما بعض البضائع المهربة
    Camiões públicos a fazer contrabando, é inacreditável. Open Subtitles شاحنات المدينة تنقل البضائع المهربة .هذا غير معقول يا صاح. يالهذه المدينة
    Tenho que fazer uma revista minuciosa do vosso cubículo em busca de contrabando. Open Subtitles وانا بحاجة الى بحث دقيق في حجرتكما عن البضائع المهربة.
    Se não moverem o contrabando, não temos nada. Open Subtitles لو لم ينقلوا البضائع المهربة فليس لدينا شىء
    O carregamento está apreendido sob ordem do Governo por suspeita de tráfico e contrabando de armas. Open Subtitles هذه الشحنة تم حجزها من طرف وزارة الداخلية الاتحادية للاشتباه بالاتجار بالأسلحة المهربة
    Irei punir-te porque agrediste outra reclusa, ocultaste contrabando e conspiraste para divulgar informação confidencial. Open Subtitles أنا معاقبة لأنك اعتداء سجين آخر، كنت المهربة المهربة، وكنت قد تآمروا لتسريب معلومات خاصة.
    Mais de 1.9 milhões de dólares em contrabando foram confiscados durante um ataque a um complexo ligado ao reputado senhor do crime de Seattle, Open Subtitles أكثر من 1.9 مليون دولار قيمة السلع المهربة خلال غارة على منشأة
    A menos que haja algum problema com os passaportes ou contrabando, podem entrar na Alemanha. Open Subtitles طالما ليست هناك مشكلة في جوازات السفر أو أي نوع من المواد المهربة فسيمكنهم دخول ألمانيا
    Ele tem armas no porão e todo o tipo de contrabando. Open Subtitles .لا تعبث معه ،بحوزته الكثير من الأسلحة .جميع أنواع الأسلحة المهربة .كابتن
    O interessante nos raios X é que esta tecnologia é usada para procurar o cancro ou procurar drogas ou procurar contrabando, etc. TED الامر المثير فيما يخص اشعة إكس هو انه .. ان نظرت اليها كتكنولوجيا فهي تستخدم لكشف السرطان .. والمخدرات ولكشف المواد المهربة .. او ما الى ذلك
    Eu tinha um instinto natural para fazer contrabando. Open Subtitles كان لدي غريزة طبيعية لتهريب المهربة.
    Ele andava metido em drogas, contrabando ou algo do género? Open Subtitles -هل كان يتاجر في المخدرات أو البضائع المهربة أو الأشياء التي مثل هذا؟
    Um camião cheio de contrabando, para mim chega como prova. Open Subtitles شاحنة مليئة بالسلع المهربة هى دليلى
    Encontrei isto na gaveta do contrabando. Open Subtitles وجدته في صندوق المعدات المهربة
    O regimento dos "contrabandos" é obra sua. Open Subtitles فرقة البضائع المهربة من بنات افكاره
    Tenho uma vontade louca de contrabandear! Open Subtitles -أنا أعشق السلع المهربة
    Eu teria o maior prazer em vender mercadoria contrabandeada. Open Subtitles سيسرني أن أبيع لكما بعض البضائع المهربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more