"المهم جداً أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito importante que
        
    • é muito importante
        
    • tão importante
        
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. Open Subtitles من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها
    Numa situação destas, é muito importante que toda a gente saiba o que se está a passar, certo? Open Subtitles في المواقف مثل هذه من المهم جداً أن يعلم الجميع ماذا يحدث بالظبط
    É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    Concordo. E agora é muito importante que feche a porta. Open Subtitles أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب
    Pareceu-me muito importante que soubesses se tinhas um filho ou não. Open Subtitles إعتقدتُ أن من المهم جداً أن تعرف سواء كان أو لم يكن لديك إبن
    Se eu vou me integrar à sociedade terrestre pensamos que seria muito importante que eu me inteirasse da cultura local. Open Subtitles رأيت أنه من المهم جداً أن نزج بانفسنا في العروض الثقافية المحلية
    Eric, é muito importante que continuemos a revisitar a tua experiência. Open Subtitles إيريك،إنه حقاً من المهم جداً أن تعيد أستذكار تجربتك
    Tens lá uma tia-avó. É muito importante que lá cheguemos. Open Subtitles لديك خالة عظيمة هناك , من المهم جداً أن نصل لهنالك , موافقة ؟
    É muito importante que fale com ela por um instante. Open Subtitles ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها لمجرد لحظة
    É muito importante que estejam aqui antes do nascer do sol e que não comam nem bebam nada muito tarde. Open Subtitles من المهم جداً أن تتواجدوا هنا قبل شروق الشمس. و ألا تتناولوا طعاماً أو شراباً فى وقت متأخر الليلة.
    É muito importante que te tentes lembrar daquela noite. Open Subtitles من المهم جداً أن تحاول تذكّر تلك الليلة
    E é muito importante ter estas duas coisas a funcionar em paralelo sem sobrecarregar a evolução. TED فمن المهم جداً أن نقوم بتسيير هذين النظامين بشكل متوازي و ألّا نقوم بإرباك التطور
    Que é muito importante ter pensamento positivo. Open Subtitles أنه من المهم جداً أن يكون لك موقف عقلى إيجابى
    Podes-me dizer porque é tão importante para ti entrares lá dentro? Open Subtitles -نعم؟ أتمانع إخباري لِمَ من المهم جداً أن تدخل هناك؟
    Acho que é por isso que é tão importante estarmos a falar sobre isto. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب فإنه من المهم جداً أن نتحدث عن الأمر
    Por isso é que é tão importante que te assegures que isso não será abordado enquanto estivermos no tribunal. Open Subtitles أجل، لهذا السبب من المهم جداً أن تتيقن أنه لن يثير الاهتمام أثناء التواجد قاعة المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more