| Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
| É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
| Numa situação destas, é muito importante que toda a gente saiba o que se está a passar, certo? | Open Subtitles | في المواقف مثل هذه من المهم جداً أن يعلم الجميع ماذا يحدث بالظبط |
| É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. | Open Subtitles | ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين |
| Concordo. E agora é muito importante que feche a porta. | Open Subtitles | أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب |
| Pareceu-me muito importante que soubesses se tinhas um filho ou não. | Open Subtitles | إعتقدتُ أن من المهم جداً أن تعرف سواء كان أو لم يكن لديك إبن |
| Se eu vou me integrar à sociedade terrestre pensamos que seria muito importante que eu me inteirasse da cultura local. | Open Subtitles | رأيت أنه من المهم جداً أن نزج بانفسنا في العروض الثقافية المحلية |
| Eric, é muito importante que continuemos a revisitar a tua experiência. | Open Subtitles | إيريك،إنه حقاً من المهم جداً أن تعيد أستذكار تجربتك |
| Tens lá uma tia-avó. É muito importante que lá cheguemos. | Open Subtitles | لديك خالة عظيمة هناك , من المهم جداً أن نصل لهنالك , موافقة ؟ |
| É muito importante que fale com ela por um instante. | Open Subtitles | ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها لمجرد لحظة |
| É muito importante que estejam aqui antes do nascer do sol e que não comam nem bebam nada muito tarde. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتواجدوا هنا قبل شروق الشمس. و ألا تتناولوا طعاماً أو شراباً فى وقت متأخر الليلة. |
| É muito importante que te tentes lembrar daquela noite. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تحاول تذكّر تلك الليلة |
| E é muito importante ter estas duas coisas a funcionar em paralelo sem sobrecarregar a evolução. | TED | فمن المهم جداً أن نقوم بتسيير هذين النظامين بشكل متوازي و ألّا نقوم بإرباك التطور |
| Que é muito importante ter pensamento positivo. | Open Subtitles | أنه من المهم جداً أن يكون لك موقف عقلى إيجابى |
| Podes-me dizer porque é tão importante para ti entrares lá dentro? | Open Subtitles | -نعم؟ أتمانع إخباري لِمَ من المهم جداً أن تدخل هناك؟ |
| Acho que é por isso que é tão importante estarmos a falar sobre isto. | Open Subtitles | أظن أنه لهذا السبب فإنه من المهم جداً أن نتحدث عن الأمر |
| Por isso é que é tão importante que te assegures que isso não será abordado enquanto estivermos no tribunal. | Open Subtitles | أجل، لهذا السبب من المهم جداً أن تتيقن أنه لن يثير الاهتمام أثناء التواجد قاعة المحكمة |