"المهندس المعماري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arquitecto
        
    • o arquiteto
        
    • um arquiteto
        
    • arquitetos
        
    • do arquiteto
        
    Vejam o arquitecto nigeriano Kunlé Adeyemi, por exemplo, e o seu trabalho nos bairros de lata das megacidades costeiras. TED خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى.
    Perguntam pelo melhor arquitecto do mundo. Open Subtitles إنهم يتساءلون عن المهندس المعماري العظيم
    - Foi o arquitecto do futebol moderno. Open Subtitles كان بمثابة المهندس المعماري للعبة الحديثة، أتعرف
    Tal como a mulher não conseguiu salvar o arquiteto. Open Subtitles ‏كما فشلت المرأة في حماية المهندس المعماري. ‏
    Penso que as escadas podem ser um dos elementos físicos mais emotivamente maleáveis com que um arquiteto tem de trabalhar. TED أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها.
    Quando o apresentámos, houve nervosismo, acharam que era uma posição de afirmação dos arquitetos e não de arquitetos a tentar resolver uma série de problemas. TED ومرة أخرى، ونحن عندما كشف النقاب عن ذلك ، كان هناك نوع من العصبية ان هذا كان على وشك صنع مهندس بيان، ليس المهندس المعماري الذي كان يحاول حل سلسلة من المشاكل
    O esboço de Leonardo da Vinci, que é influenciado pelos textos do arquiteto romano Vitrúvio, coloca um homem, firmemente, no centro de um círculo e de um quadrado. TED رسم ليوناردو، والذي تأثر بكتابات المهندس المعماري الروماني، فيتروفيوس، وضع رجُلا بثبات في مركز الدائرة و المربع.
    Um arquitecto não é um aluno que desistiu de Belas-Artes e que tem uma secretária inclinada e uma régua enorme? Open Subtitles أليس المهندس المعماري خرّيج مدرسة فنون مع مكتب أعوج ومسطرة كبيرة؟
    Quem sabe isso é Numerobis, o arquitecto. Open Subtitles إسأل مينوريبيس ، المهندس المعماري المهندسون المعماريون
    E o arquitecto da obra serás tu, Numerobis. Open Subtitles وأنت ، مينوريبيس ، ستكون المهندس المعماري
    então o homem se tornou o arquitecto da sua própria morte. Open Subtitles وهكذا أصبح الإنسان المهندس المعماري لنهايته
    - O arquitecto está também responsável pela manutenção dos jardins do Capitólio dos Estados Unidos. Open Subtitles المهندس المعماري مسؤل أيضاً على صيانة مبنى كابيتول في الولايات المتحدة
    O Jardim Botânico dos Estados Unidos está sobre a supervisão do arquitecto do Capitólio. Open Subtitles الحديقة النباتية للولايات المتحدة تقع تحت أشراف المهندس المعماري الذي صمم مبنى كابيتول
    Deste cabo da vida ao desgraçado do arquitecto. Open Subtitles لقد أفسدت حياة المهندس المعماري المسكين ذاك
    O arquitecto real perguntou-lhe de que material a queria feita. Open Subtitles سأله المهندس المعماري من ماذا يريد أن تكون مادة البناء
    O arquitecto respondeu-lhe que a imundice é a marca que fica quando duas coisas tocam uma na outra. Open Subtitles جاوبه المهندس المعماري تلك القذارة التي تترك علامة عندما يلامس شيئان بعضهم البعض
    o arquiteto italiano Aldo Rossi, um arquiteto do século XX que morreu no final do século passado, fez uma afirmação muito profunda. TED المهندس المعماري الإيطالي ألدو روسي، وهو مهندس معماري من القرن العشرين مات بنهاية القرن الماضي، أدلى بتصريح عميق جدًا.
    Em 1956, o arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. TED في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا.
    Queríamos que fosse rápido e começasse a trabalhar com o arquiteto. Open Subtitles نود منكِ ان تقدمي تصوراً مبدئياً وان تعملي مع المهندس المعماري
    Quando um arquiteto constrói um modelo, tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. TED فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر.
    Num atributo ao seu trauma, ela encomendou a Federico Carbajal, um arquiteto de Montreal, a construção duma escultura metálica da sua perna danificada. TED كتحية لإصابتها، قامت بتكليف المهندس المعماري (فيديريكو كارباهال) المقيم في (مونتريال) بصنع منحوتة من الأسلاك تمثَل أسفل ساقها المصاب.
    Mas o que considero realmente fascinante é o que acontece quando arquitetos e projetistas se vão embora e esses lugares são ocupados por pessoas, como aqui em Chandigarh, na Índia, a cidade que foi totalmente projetada pelo arquiteto Le Corbusier. TED لكن ما أجده رائعاً حقاً هو ما يحدث عندما يغادر المهندسين المعماريين والمخططين و يستولي الناس على هذه الأماكن، مثل هنا في شانديغار، الهند، المدينة التي تم تصميمها بالكامل من قبل المهندس المعماري لي كوربيزير.
    Os meus pensamentos inspiraram-se numa citação do arquiteto Hassan Fathy, que disse: "Os arquitetos não projetam muros, "mas os espaços entre eles". TED واستلهمتُ أفكاري من اقتباس للمهندس المعماري حسن فتحي، حيث قال: "لا يصمم المهندس المعماري الجدران، لكنه يصمم المساحات بينها."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more