E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. | TED | و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة |
Para salvar a sua carreira, só um furo de reportagem. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ مسيرته المهنيّة هي بإيجاد قصّة مُربحة، |
Acho que devias esquecer isto. Pensa na tua carreira. | Open Subtitles | أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة |
Em toda a minha vida profissional nunca tive de trazer os problemas do trabalho para casa. | Open Subtitles | في حياتي المهنيّة بأكملها، لم أضطر أبداً إلي جلب متاعب العمل معي إلي المنزل |
Pessoas a passar pela cirurgia geral como se nunca fossem ver mais do que um coração ou um cérebro durante o seu percurso profissional. | Open Subtitles | إن من يهملون الجراحة العامة وكأنّهم لن يروا أبداً سوى قلبٍ أو دماغٍ طيلة حياتهم المهنيّة |
Talvez ele possa dar-me alguns conselhos profissionais. | Open Subtitles | ربّما يمكنه أن يمنحني بعض المشورات المهنيّة |
- Não. Não vou arriscar a carreira deles também. | Open Subtitles | كلاّ، لن أضع حياتهما المهنيّة في خطر أيضاً. |
Diga que não estragou minha carreira para ficar bem. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تلطخي سمعتي المهنيّة لتخرجي أنتِ بمظهر جيّد. |
Bem, não tenho dormido com mais ninguém... para avançar na minha carreira. | Open Subtitles | لم أعاشر أحداً مؤخرّاً للنهوض بحياتى المهنيّة مؤخراً |
O importante é ficar bem para continuar com sua vida e carreira. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ الشىء الهام بالنسبة لكِ أن تفكّرى فى أنّه سيكون جيداً وأنا معكِ فى حياتكِ المهنيّة |
Porque construíste uma carreira, usando o teu charme para manipulares as pessoas? | Open Subtitles | ربّما لأنّكَ حياتكَ المهنيّة بالكامل إستخدام جاذبيتكَ للتلاعب بالناس؟ |
Relaxa tu. Não és tu que estás prestes a ter a pior reunião da tua carreira. | Open Subtitles | اهدأ أنتَ، فلستَ على وشك عقد أسوأ اجتماع في حياتكَ المهنيّة |
Há pessoas que passam toda a sua carreira a tentar provar que uma dieta vegetariana é boa para nós, ou que a carne vermelha é má. | Open Subtitles | كما تعلم، فهناك أناس قضّوا سيرتهم المهنيّة بكاملها محاولين إثبات أن نمط الغذاء النباتي صالح بالنسبة لك |
Mas alcancei um ponto na minha carreira, em que obtive resultados contrários àquilo em que eu acreditava. | Open Subtitles | لكنني وصلت إلى مرحلة في سيرتي المهنيّة تحصّلتُ فيها على نتائج تُخالف |
Deu-lhe cabo da carreira, e por pouco, da vida. | Open Subtitles | أنهى مسيرتها المهنيّة و أنهى حياتها تقريباً |
Todos falavam dele como um super polícia, mas ficou nas ruas a carreira toda. | Open Subtitles | تحدّث الجميع عنه كأنّه شرطيّ خارق، ولكنّه ظلّ ضابطًا طوال مسيرته المهنيّة |
Acho que é melhor se mantivermos as coisas a um nível profissional. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن نلتزم بالأمور المهنيّة فقط |
Vou-me elevar a um padrão profissional e vocês não deviam ouvir essa linguagem? | Open Subtitles | إنني ألتزم بالمعايير المهنيّة العالية و لا يجب عليكم أن تسمعوا هذا الكلام، إتفقنّا؟ |
É assim que vais proceder? Vá lá. Só estou à espera de alguma cortesia profissional. | Open Subtitles | بربّك، أنا أبحث فقط عن القليل من المُجاملة المهنيّة. |
Que aconteceu ao mantermos as vidas profissionais e particulares separadas? | Open Subtitles | وماذا حدث لإبقاء حياتنا المهنيّة والشخصيّة منفصلين؟ |
As pessoas falham na cirurgia geral porque tudo aquilo que viram foi um coração ou um cérebro ao longo das carreiras. | Open Subtitles | إن من يهملون الجراحة العامة وكأنّهم لن يروا أبداً سوى قلبٍ أو دماغٍ طيلة حياتهم المهنيّة |