"المهووسين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nerds
        
    • cromos
        
    • nerd
        
    • totó
        
    • Totós
        
    • tarado
        
    • malucos
        
    • obcecados
        
    • tarados
        
    • maníacos
        
    Sabias que a Manada de nerds oferece uma grande variedade de dicas úteis para melhorar as apresentações de negócios? Open Subtitles هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟
    E o terceiro, são os nerds Eles vão a todas as reuniões, bebem chá com seus pais e nunca fazem nada de errado. Open Subtitles أما النوع الثالث فهم المهووسين الذين يحضرون جميع الإجتماعات يحتسون الشاي مع عائلاتهم ولا يفعلون شيئاً خاطئاً أبداً
    Okay nerds,chega de conversa de tecnologia. Open Subtitles حسنا المهووسين ، يكفي الحديث التكنولوجيا.
    Eu só... só queria que tivesses falado comigo para que não tivesse de saber através dos cromos. Open Subtitles انا فقط كنت أمل ان تأتي الي كي لا اسمع ذلك من شجرة المهووسين
    Parece conversa de nerd. Open Subtitles يبدو كمجموعة من المهووسين يتحدثوا إليّ.
    Caspa? Tem mais pinta de totó do que qualquer outro! Open Subtitles يأخذ الكثير من حلوى المهووسين أكثر من أي شخص في الأنحاء؟
    Então! Que raio? Nós, os membros da Casa dos Totós desafiamos-vos, Casa Beta, para as Olimpíadas Gregas. Open Subtitles سننهي هذا لمرة واحدة و للأبد ماذا تفعل؟ نحن, أعضاء منزل المهووسين نتحداكم, منزل بيتا
    Ainda aparece por aí um tarado, e esfaqueia-me! Open Subtitles بعض المهووسين سيصعدون هنا ويطعنونني،يا رجل
    Achas que sou um daqueles fãs malucos? Open Subtitles تظنينني أحد المعجبين المهووسين أو ما شابه؟
    Toda a gente sabe que, se se amamentar os rapazes quando são bebés, eles tornar-se-ão obcecados por seios. Open Subtitles كل شخص يعلم انه إذا قمت بإرضاع الاطفال وهم صغار يصبحون من المهووسين بالاثداء عندما يكبرون
    - Sim, ele está! Ele acha que ele é melhor do que nós e pensa "vocês são uns nerds". Open Subtitles نعم، انها مثل انه يشعر جيدة جدا، ويرانا كما المهووسين.
    Eu aposto que foram esses "nerds" idiotas dos computadores. Open Subtitles أراهن أنهم هاؤلاء الأنذال، المهووسين بالحاسوب
    - Achas que vai parecer mal em frente de todos aqueles nerds forenses se demorares muito a resolver este crime. Open Subtitles تعتقدين أنّكِ ستبدين بمظهر سيّئ أمام هؤلاء المهووسين الجنائيين إن إستغرقتِ طويلا لحل هذه القضية.
    Vestir-se como se gostássemos e foder com os nerds. Open Subtitles إرتدينا هذه وأتينا للعبث مع بعض المهووسين
    Meu Deus, vocês são uns nerds patéticos. Open Subtitles وهذه أيضا التباهي. يا إلهي، يا رفاق مثل المهووسين مثير للشفقة.
    Mas talvez eu precise de nerds patéticos. Open Subtitles ولكن ربما هذا ما تحتاج إلى المهووسين الحق الآن، ومثير للشفقة.
    Dois cromos com uma pedra! Adoro trabalhar num escritório. Open Subtitles إثنان من المهووسين بحجر واحد أحب العمل في المكتب
    Porque aquela rapariga é espetacular e acontece que vem da tua espécie muito rara de cromos adoráveis. Open Subtitles لأن هذه الفتاة رائعة وحدث أنها من نوعك النادر جداً من المهووسين المحبوبين
    Bem-vindo ao paraíso nerd. Open Subtitles مرحبا بك في مركز سعادة المهووسين.
    Ele assume uma personalidade de totó alfa em que ele é do género Open Subtitles ‫إنّه يستحق الدرجة النهائية في سلوك "الأذكياء المهووسين"
    Porque não vão apanhar uma bola de futebol, seus Totós? Open Subtitles لماذا لاتمسكون بكرة قدم أمريكية , أيها المهووسين بالدراسة؟
    Não és uma espécie de tarado por uniformes escolares, pois não? Open Subtitles لست من المهووسين بزي المدرسة الموحد, أليس كذلك ؟
    Sabes os malucos falam muito... Open Subtitles لأنك تعرف أن ...الأشخاص المهووسين يتحدثون كثيرا و
    Não ficaram surpreendidos. Dizem que vocês estão obcecados com os "V". Open Subtitles و قالوا أنكما الإثنين من المهووسين بالزوار
    Olha-me para estes tarados! Open Subtitles يا إلهي أنظر إلى كل هؤلاء المهووسين
    Devemos defender-nos contra maníacos que desenvolvem armas biológicas. Open Subtitles علينا حماية أنفسنا من المهووسين الآخرين الذين يطورون أسلحة بيولوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more