"الموارد البشرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recursos Humanos
        
    • RH
        
    • HR
        
    • pessoal
        
    • dos Recursos
        
    E há muitas infraestruturas e os Recursos Humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    E as campanhas dos Recursos Humanos não são suficientes. TED إن الحملة التي تقودها الموارد البشرية غير كافية.
    Tens de me perguntar isso porque trabalhas nos Recursos Humanos. Open Subtitles يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية
    Os RH não nos deixam ouvir rádio durante as horas de trabalho. Open Subtitles لا يسمح لنا قسم الموارد البشرية بالاستماع للمذياع أثناء ساعات العمل
    Chamaram-me ao RH e eu pensava que ia ser promovido. Open Subtitles طلبوني في الموارد البشرية , وقد ظننتُ أني سأٌرقّى
    Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos Humanos. Open Subtitles كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Devias ficar feliz pelo pessoal dos Recursos Humanos não ter ouvido isso. Open Subtitles أن الشخص المسؤول عن الموارد البشرية ليس هنا لسماعك تقول هذا
    Este é o drama deste mundo que muitos chamam globalizado, é que a Ásia, os países árabes e a América Latina estão muito mais avançados em saúde, instrução, e Recursos Humanos, do que estão economicamente. TED و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني, أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي.
    Imaginem que são o diretor de Recursos Humanos duma certa organização, recebem currículos, e decidem procurar mais informações sobre os candidatos. TED تخيل أنك مدير لقسم الموارد البشرية في منظمة معينة، و وصلتك سيَر ذاتية، و قررت أن تجد معلومات أكثر عن المتقدمين.
    Sobre as práticas de gestão de Recursos Humanos. TED و على ممارساتنا في إدارة الموارد البشرية.
    E vou vender relatórios às companhias de Recursos Humanos e às grandes empresas que pensem contratar-vos. TED وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك.
    Tanto é assim, que ela marchou para o departamento de Recursos Humanos para ver se podia pedir a aposentação antecipada. TED لدرجة أنها سارت إلى أسفل قسم الموارد البشرية لمعرفة ما إذا كانت مؤهلة للتقاعد المبكر.
    Mas à segunda-feira, voltam a ser o Especialista Júnior dos Recursos Humanos e o Analista de Sistemas n.º 3 TED لكن يوم الاثنين، يعودوا لكونهم أخصائيين الموارد البشرية و محلل نظم 3.
    O Lee dos Recursos Humanos está aqui para presenciar a conversa. Open Subtitles لقد طلبت لي من الموارد البشرية أن أكون هنا كشاهد لحديثنا.
    Pesquisei o teu ficheiro nos Recursos Humanos. Open Subtitles لقد اطلعت على ملفك فى قسم الموارد البشرية
    Se não estás satisfeita com a tua indemnização, talvez devesses falar com os Recursos Humanos. Open Subtitles إن لم يعجبك ما تتقاضين ربما يجب النظر بالأمر مع الموارد البشرية
    Devemos tê-la no arquivo. Todas as candidaturas vão directamente para os Recursos Humanos. Open Subtitles حسناً انا متأكدة اننا سنتسلمه قريباً فكل الطلبات تذهب لقسم الموارد البشرية
    Certamente precisa de uma política de assédio sexual e penso que todos os departamentos de RH reconhecem isso. TED بالتأكيد أنت بحاجة لسياسة بشأن التحرش الجنسي، وأعتقد أن معظم أقسام الموارد البشرية تدرك ذلك.
    Houve um diretor de RH que me propôs contratar alguém da empresa e dar-lhe um cargo de gestão. TED كان هناك مدير الموارد البشرية الذي اقترح أن أوظف شخصًا في الداخل وأمنحه وظيفة إدارية.
    Para qual? Se o chefe da HR ainda está à solta, não sei em quem confiar. Open Subtitles إنْ كان رئيس الموارد البشرية مازال بالخارج فلا أعرفُ من أثقُ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more