Eu apoio os nossos bravos soldados, venham eles das fábricas de clones ou de qualquer dos milhares de sistemas leais à República, mas se continuarmos a empobrecer a nossa gente, não será nos campos de batalha que Dooku nos derrotará, | Open Subtitles | لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل مهما حضروا من مصانع المستنسخين او من مئات الانظمة الموالية للجمهورية |
Devíamos dar Última Lareira e Karhold a novas famílias, famílias leais que nos apoiaram contra Ramsay. | Open Subtitles | يجب أن نعطي المهرجان الأخير وكارهولد لأسر جديدة، العائلات الموالية التي دعمتنا ضد رامزي. |
É uma única cena com vocês os dois, e o Richard é um profissional. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على مشهد قصير واحد. انها مجرد أنت وريتشارد، وانه هو الموالية. |
Por isso ele pensou que fosse um profissional. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه يعتقد انه كان الموالية. |
Quando cheguei a Kiev, a 1 de fevereiro deste ano, a Praça da Independência estava cercada, rodeada pela polícia leal ao governo. | TED | عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة. |
São pequeníssimas diferenças, mas suficientes para que o Universo avançasse para a fase seguinte de construção de complexidade. | TED | لكنّها كانت كافيةً لكي يمضي الكون قُدُماً نحو المرحلة الموالية لبناء التعقيد. |
As três bolachas seguintes são os alimentos que decidimos dar ao gado, o milho, o trigo e a soja. | TED | قطع البسكويت الثلاثة الموالية تمثل الطعام الذي نقرر إطعامه للماشية، الذرة، والقمح، وفول الصويا. |
O problema era, que para fazer isso... teriam de lutar contra os outros anjos que ainda eram leais à vontade de Deus. | Open Subtitles | المشكلة كَانتْ... ليَعمَلُ هذا كان لا بُدَّ أنْ يُؤكّدوا مَع الملائكة الأخرى الموالية لإرادةِ الله. |
Antes de Apófis pedir asilo aos tau'ri havia ainda ao seu serviço uma mão-cheia de jaffas leais. | Open Subtitles | ..قبل ان يطلبأبوفيساللجوء. فقط حفنة من جافا الموالية . |
Ergo alto a minha espada cerimonial do matrimónio e convido os meus leais súbditos para se juntarem a nós... na celebração... do nosso sagrado... | Open Subtitles | ومرحباً بالصحبة الموالية للإنضمام إلينا ... في هذا الإحتفال ... ... لزواجنا المقدس |
Os outros foram muito leais. | Open Subtitles | والآخرون الواحد الموالية جدا |
Sou profissional, não consigo fazer doutra maneira, mas a família normal, em Coronation Street: | Open Subtitles | حسنا، نعم. انظروا، أنا الموالية. أنا الموالية. |
- Reconheço o trabalho de um profissional. | Open Subtitles | - كيف تعرف انها موالية؟ - - لأنني أعرف عمل الموالية. |
Ou será que o bajuladorzinho leal afinal não é assim tão leal? | Open Subtitles | أو لديه ولاء، والقليل التمهيد اللاعق الأم ليس تماما الموالية لذلك، بعد كل شيء؟ |
O amigo mais leal que possas imaginar. | Open Subtitles | أكثر الحيوانات الأليفة الموالية التي يمكنك تخيّلها |
Para enviar-te de volta à Yale, um Nível 6 leal a mim. | Open Subtitles | أرسل لك مرة أخرى إلى ييل، المستوى السادس الموالية لي. |
Hoje são 10 000 dólares. Para o ano são 1000 dólares. No ano seguinte são 100 dólares. | TED | في السنة القادمة سيكون 1,000 دولار. السنة الموالية 100 دولار، تزيد أو تنقص بسنة. هذه مدى سرعة هذا. |
No ano seguinte, em 1994, tivemos a conferência aqui em Edimburgo e não tive relutância em ter Tim Berners-Lee como palestrante principal. | TED | وفي السنة الموالية نفسها، في 1994، عقدنا المؤتمر هنا في أدنبره، ولم يكن لي معارضة لوجود تيم بيرنرز-لي متحدثا رئيسيا. |
A fase seguinte introduz entidades significativamente mais frágeis, significativamente mais vulneráveis, mas que são também muito mais criativas e muito mais capazes de gerar maior complexidade. | TED | تُضيف المرحلة الموالية كياناتٍ تعظم هشاشتها بشدّة و كذا عرضتها للمؤثّرات، و لكنّها بالمقابل أكثر إبداعاً و أكثرقدرةً على توليد تعقيدٍ إضافيٍّ. |
Assim, a marcha iniciou uma onda de apoio ao direito de voto das mulheres que permaneceu nos anos seguintes. | TED | بهذه الطريقة، ساهمت المسيرة بتقوية الدعم للمطالبة بحق النساء في التصويت الذي استمر في السنوات الموالية. |
Demorou apenas 27 anos para emitir os cinco milhões seguintes. | TED | استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية. |
Ok, vamos reagrupar na sala de espera. Vamos planear nosso Próximo passo. | Open Subtitles | حسنًا، سنعيد الاجتماع في غرفة الانتظار سوف نقوم برسم خطوتنا الموالية |