"الموالية" - Traduction Arabe en Portugais

    • leais
        
    • profissional
        
    • leal
        
    • seguinte
        
    • seguintes
        
    • Próximo
        
    Eu apoio os nossos bravos soldados, venham eles das fábricas de clones ou de qualquer dos milhares de sistemas leais à República, mas se continuarmos a empobrecer a nossa gente, não será nos campos de batalha que Dooku nos derrotará, Open Subtitles لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل مهما حضروا من مصانع المستنسخين او من مئات الانظمة الموالية للجمهورية
    Devíamos dar Última Lareira e Karhold a novas famílias, famílias leais que nos apoiaram contra Ramsay. Open Subtitles يجب أن نعطي المهرجان الأخير وكارهولد لأسر جديدة، العائلات الموالية التي دعمتنا ضد رامزي.
    É uma única cena com vocês os dois, e o Richard é um profissional. Open Subtitles لقد حصلت للتو على مشهد قصير واحد. انها مجرد أنت وريتشارد، وانه هو الموالية.
    Por isso ele pensou que fosse um profissional. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه يعتقد انه كان الموالية.
    Quando cheguei a Kiev, a 1 de fevereiro deste ano, a Praça da Independência estava cercada, rodeada pela polícia leal ao governo. TED عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة.
    São pequeníssimas diferenças, mas suficientes para que o Universo avançasse para a fase seguinte de construção de complexidade. TED لكنّها كانت كافيةً لكي يمضي الكون قُدُماً نحو المرحلة الموالية لبناء التعقيد.
    As três bolachas seguintes são os alimentos que decidimos dar ao gado, o milho, o trigo e a soja. TED قطع البسكويت الثلاثة الموالية تمثل الطعام الذي نقرر إطعامه للماشية، الذرة، والقمح، وفول الصويا.
    O problema era, que para fazer isso... teriam de lutar contra os outros anjos que ainda eram leais à vontade de Deus. Open Subtitles المشكلة كَانتْ... ليَعمَلُ هذا كان لا بُدَّ أنْ يُؤكّدوا مَع الملائكة الأخرى الموالية لإرادةِ الله.
    Antes de Apófis pedir asilo aos tau'ri havia ainda ao seu serviço uma mão-cheia de jaffas leais. Open Subtitles ..قبل ان يطلبأبوفيساللجوء. فقط حفنة من جافا الموالية .
    Ergo alto a minha espada cerimonial do matrimónio e convido os meus leais súbditos para se juntarem a nós... na celebração... do nosso sagrado... Open Subtitles ومرحباً بالصحبة الموالية للإنضمام إلينا ... في هذا الإحتفال ... ... لزواجنا المقدس
    Os outros foram muito leais. Open Subtitles والآخرون الواحد الموالية جدا
    Sou profissional, não consigo fazer doutra maneira, mas a família normal, em Coronation Street: Open Subtitles حسنا، نعم. انظروا، أنا الموالية. أنا الموالية.
    - Reconheço o trabalho de um profissional. Open Subtitles - كيف تعرف انها موالية؟ - - لأنني أعرف عمل الموالية.
    Ou será que o bajuladorzinho leal afinal não é assim tão leal? Open Subtitles أو لديه ولاء، والقليل التمهيد اللاعق الأم ليس تماما الموالية لذلك، بعد كل شيء؟
    O amigo mais leal que possas imaginar. Open Subtitles أكثر الحيوانات الأليفة الموالية التي يمكنك تخيّلها
    Para enviar-te de volta à Yale, um Nível 6 leal a mim. Open Subtitles أرسل لك مرة أخرى إلى ييل، المستوى السادس الموالية لي.
    Hoje são 10 000 dólares. Para o ano são 1000 dólares. No ano seguinte são 100 dólares. TED في السنة القادمة سيكون 1,000 دولار. السنة الموالية 100 دولار، تزيد أو تنقص بسنة. هذه مدى سرعة هذا.
    No ano seguinte, em 1994, tivemos a conferência aqui em Edimburgo e não tive relutância em ter Tim Berners-Lee como palestrante principal. TED وفي السنة الموالية نفسها، في 1994، عقدنا المؤتمر هنا في أدنبره، ولم يكن لي معارضة لوجود تيم بيرنرز-لي متحدثا رئيسيا.
    A fase seguinte introduz entidades significativamente mais frágeis, significativamente mais vulneráveis, mas que são também muito mais criativas e muito mais capazes de gerar maior complexidade. TED تُضيف المرحلة الموالية كياناتٍ تعظم هشاشتها بشدّة و كذا عرضتها للمؤثّرات، و لكنّها بالمقابل أكثر إبداعاً و أكثرقدرةً على توليد تعقيدٍ إضافيٍّ.
    Assim, a marcha iniciou uma onda de apoio ao direito de voto das mulheres que permaneceu nos anos seguintes. TED بهذه الطريقة، ساهمت المسيرة بتقوية الدعم للمطالبة بحق النساء في التصويت الذي استمر في السنوات الموالية.
    Demorou apenas 27 anos para emitir os cinco milhões seguintes. TED استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية.
    Ok, vamos reagrupar na sala de espera. Vamos planear nosso Próximo passo. Open Subtitles حسنًا، سنعيد الاجتماع في غرفة الانتظار سوف نقوم برسم خطوتنا الموالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus