A espermatogênese estava a ocorrer na altura da morte. | Open Subtitles | كان هناك انتاج للحيوانات المنوية في وقت الموتِ. |
Sabe, foi chicoteado até à morte aqui mesmo, nesta rua. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه سِيطَ إلى الموتِ هنا في هذا الشارعِ |
O que te estou prestes a contar pode assustar-te de morte. | Open Subtitles | ما أنا موشكٌ على قوله لكِ ربّما يُخيفكِ حتّى الموتِ |
Qualquer coisa é melhor do que está morte lenta. | Open Subtitles | أيّ شئ أفضل مِنْ هذا الموتِ البطيئِ. أيهاالسيداتوالسادة، |
Meu pai morreu assim.... ...se arrastou pelo mato e sangrou até morrer. | Open Subtitles | ماتَ أبُّي ذلك الطريقِ. زَحفتْ مِنْ الغاباتِ ونَزفَ إلى الموتِ. |
Protesto, Excelência! O Povo chamou esta testemunha só para mostrar a causa da morte. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
Se o fizeres mal feito pode ser doloroso. Sufocavas até à morte. | Open Subtitles | لا إذا أنت فعلتها بطريقة خاطئَة قدْ يَكُونَ مؤلماً وقد تَخْنقُ حتى الموتِ |
- morte e poder são primos. | Open Subtitles | إنها رائحة الموتِ. الموت والقوَّة أبناءَ عم قَريبون. |
Pode causar paralisia ou morte. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى الشللِ أَو الموتِ. |
Por isso, ele viajou... pelas galáxias em busca de uma maneira de vencer a morte. | Open Subtitles | لذا سافرَ أَو فتّش المجراتُ ليبَحْث عن طريقه لخَدْاع الموتِ |
Não assisti a milagres, não tive visões... e a perspectiva da morte aterroriza-me. | Open Subtitles | لم أشاهدَ أي معجزاتِ ما كَانَ عِنْدَي رُؤى ومشهد الموتِ يُفزعُني |
São almas gêmeas, dois como se fosse apenas um, aparentemente mesmo na morte. | Open Subtitles | نوع مثل الروحين التوأميتينِ. إستمعَ إلى بعضهم البعض. على ما يبدو حتى في الموتِ. |
Também é responsável por aquela morte. | Open Subtitles | أنتي، أيضاً، مسؤولة لذلك الموتِ. تعالي مَعي. |
Para parar o processo, a casa precisa de um sacrifício de vida em vez de morte. | Open Subtitles | لإيقاْف العمليةِ ، البيت يَحتاجُ .إلى تضحية بالحياةِ بدلاً مِنْ الموتِ |
Estamos a falar da morte, Raymond. | Open Subtitles | حَسناً، نحن نَتكلّمُ حول الموتِ هنا، رايموند. |
Separação da primeira e segunda vértebras anterior à morte. | Open Subtitles | إفتراق الأوائلِ وفقرة ثانية مسبّق إلى الموتِ. |
A presença de sangue indica que a membrana do tímpano rebentou pouco antes da morte. | Open Subtitles | حضور الدمِّ يُشيرُ إليه الغشاء الطبلاني فُجّرَ بعد قليل قبل الموتِ. |
Repara nisto. A causa da morte foi estrangulamento e esta corda coincide com a ferida. | Open Subtitles | إنّ سببَ الموتِ خنقُ وهذا الحبلِ يَجاريانِ الجرحَ. |
O conteúdo do estômago dirá a hora da última refeição antes de morrer. | Open Subtitles | تَدقيق محتويات المعدةِ للوقتِ بين وجبةِ الطعام الأخيرةِ ووقتِ الموتِ. |
Não é fácil assim morrer de susto | Open Subtitles | ليس من السّهلِ ذلك أَنْ يَكُونَ خائفاً إلى الموتِ |
É que um vampiro não pode apunhalar um Original sem morrer, portanto... sobras tu. | Open Subtitles | طالما ليس من مصّاص دماء بوسعه رشق هذا الخنجر في قلب مصّاص دماء أصليّ دونما الموتِ إذاً، فذلك يئول إليكِ أنتِ |