Mas não quero morrer, sem ter sentido o seu calor no meu rosto. | Open Subtitles | و لكن لا اريد الموت دون الأحساس بدفئه على وجهى |
O medo de morrer sem ter conhecido o amor é maior do que o medo da própria morte. | Open Subtitles | الخوف من الموت دون معرفة أن الحب كان أعظم من الخوف من الموت نفسه |
Disse-me que não queria morrer sem descobrir a resposta, e isso tornou-se numa obsessão. | Open Subtitles | قالت لي لا أريد الموت دون أن أعرف الحل وصارت مهووسة. |
Pois a vida só tem valor quando enfrentas a morte sem qualquer medo. | Open Subtitles | لأن الحياة تساوي شيئاً فقط عندما يمكنك مواجهة الموت دون أن تظهر أي خوف |
Como esmagas alguém até à morte sem deixar nenhuma marca? | Open Subtitles | كيف تسحق شخصاً حتى الموت دون ترك أثر ؟ |
Muitas vezes enfrentei a morte sem que ninguém o soubesse. | Open Subtitles | مرات عديدة أواجه الموت دون شخص اعرفه |
E não posso morrer sem ver a cara da Constance uma última vez, pois não? | Open Subtitles | ولا أستطيع الموت دون رؤية وجه كونستنس للمرة الاخيرة،أأستطيع؟ |
Morrer, sem inchaço sem náuseas, nem queimaduras | Open Subtitles | - الموت دون ظهور بثور أو الغثيان أو الحروق |
Não quero morrer sem cicatrizes. - Vá. | Open Subtitles | أنا لا أريد الموت دون ندبات |
Queres mesmo morrer sem saber? | Open Subtitles | أترغب في الموت دون أن تعرف؟ |
Foi quando percebi que iria morrer sem realizar o sonho de toda a minha vida, de me juntar aos "Médecins Sans Frontières". | Open Subtitles | وقتئذ أدركت أنني على وشك الموت دون تحقيق حلم حياتي (بالانضمام إلى "(أطباء بلا حدود |
Fazer um homem sangrar até à morte sem tocar nele. | Open Subtitles | جعلت رجلا ينزف حتى الموت دون لمسه. |
Um mundo sem morte. Sem inevitabilidade. | Open Subtitles | عالم خال من الموت دون حتمية |
Queres provar a morte sem ter de olhar para ela. | Open Subtitles | توّد تذوق طعم الموت دون بلعه. |
A Kara salvou-me de uma morte sem honra. | Open Subtitles | كارا أنقذتني من الموت دون شرف |