"الموضوعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temas
        
    • sujeitos
        
    • tópicos
        
    Este é provavelmente o mais aborrecido dos temas de toda a manhã. TED وهو على الأرجح أكثر الموضوعات المملة طوال الصباح
    Através dos temas mais populares nos microblogues, podemos ver com o que é que os jovens se preocupam mais. TED لذا ضمن بعض أهم الموضوعات المدرجة على المدونات الصغيرة، يمكننا أن نعرف ما يوليه الشباب إهتماماً.
    Múltiplos temas repetidos num padrão previsível criam um canto. TED تكرّر الموضوعات المتعددة في نمط يمكن التنبؤ به لتخلق أغنية.
    Primeiro, gostava de ver os sujeitos, se não se importa. Open Subtitles بادئ الأمر ، أريد أن أرى الموضوعات لو لم يكن لديك مانع.
    - Vou precisar dos vídeos com o nome dos sujeitos. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى تلك ملفات الفيديو، جنبا إلى جنب مع أسماء تلك الموضوعات.
    Cada cientista está num grupo de investigação, cada grupo de investigação estuda uma larga variedade de tópicos. TED وكل واحد من هؤلاء العلماء هو جزء من فريق بحث وكل فريق بحث يقوم بدراسة مجموعة كبيرة من الموضوعات.
    Senhoras e senhores, agora vamos debater alguns tópicos. Quais serão? Open Subtitles سنناقش أيها السيدات والسادة بعض الموضوعات ، ماذا تقترحون ؟
    Os artigos sobre temas controversos são muito editados, mas não causam muita controvérsia na comunidade. TED المقالات في الموضوعات الخلافية يتم تحريرها كثيراً، لكنها لا تسبب الكثير من الخلافات داخل مجتمع ويكيبيديا.
    Pelo contrário, foi bem pago, já para não falar do conhecimento que adquiriu sobre todos os temas da letra "A". Open Subtitles بل على العكس,لقد كانوا يدفعون لك بانتظام مقابل المعلومات التى اكتسبتها عن كل الموضوعات تحت حرف الألف.
    As bandas que querem impressionar, escolhem temas que impressionem. Open Subtitles باند التي تريد أن يكون مخيفا، مخيفا الموضوعات المختارة.
    Um dos temas que comecei a abordar envolvia pessoas a caçar. Open Subtitles احد الموضوعات التي بدأت انظر اليها، الناس المعنيين بالصيد.
    "Crime e Castigo" foi concebido e completado no ano seguinte, aflorando muitos dos mesmos temas. TED اُبتكرت "الجريمة والعقاب" واختُتمت في العام التالي، ضمت الكثير من الموضوعات المشتركة.
    astronomia e música. Estes temas não eram estudados meramente por curiosidade ou por utilidade prática, mas porque autenticavam a crença de que os números eram a linguagem sagrada do universo. TED هذه الموضوعات لم تكن تُدرَس لإشباع الفضول فقط أو لمنفعة عمليّة بحتة، ولكن لأن دراستها كانت تصادق على الإيمان بأن الأرقام هي اللغة المقدسة للكون.
    Poe vezes os sujeitos retêm fragmentos de imagens que podem ser transmitidas subconscientemente. Open Subtitles أحيانًا الموضوعات تحتفظ بالقطع أو الصّور التي يمكن أن تُرْسَل سبكونسشيسيي .
    - Exacto. Todos os nossos sujeitos de teste começaram com um QI inferior a 65. Open Subtitles التي جميع من الموضوعات اختبار لدينا مع IQ أقل من 65.
    Alguns dos sujeitos ficaram muito traumatizados Open Subtitles نعم. بعض الموضوعات تم صدمة تماما
    Os sujeitos já foram transportados. Open Subtitles السير، وقد تم نقل الموضوعات .
    Estes tópicos devem ser pesquisados e falados com eloquência durante 2 minutos. Open Subtitles سوف تبحثون في هذه الموضوعات حتى يمكنكم كتابة الشعر عنهم في دقيقتين
    Estou a mapear tópicos básicos de conversas e com quem podem ser discutidos. Open Subtitles أنا رسم الموضوعات الأساسية من محادثة ومعه يمكن مناقشتها.
    Reparem no que os cientistas dizem sobre isto, as pessoas que estudam estes tópicos — a vermelho — e a cinzento, o que o público pensa. TED وانظر إلى ما يقوله العلماء حولها، الناس الذين يدرسون هذه الموضوعات في الواقع، بالأحمر، يقابله بالرمادي، ما يعتقده العامة.
    Quanto ao tópico, há uma grande gama de tópicos que podem escolher, mas é preciso escolher sabiamente, porque o tópico está fortemente relacionado com a reação que os utilizadores vão ter. TED الآن، عن الموضوع -- هناك مجموعة كاملة من الموضوعات التي يمكن إختيارها، لكن يتوجب عليك الإختيار بحكمة، لأن الموضوع يتعلق بشدة مع كيفية ردود أفعال المستخدمين مع محادثتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more