E o vereador do orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. | Open Subtitles | و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع |
A Administração quer saber porque não apresentou um orçamento novo. | Open Subtitles | الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟ |
O dinheiro suplementar do cheque... Vai para além do orçamento. | Open Subtitles | المال الزائد في الشيك ، الّذي يتخطى . الميزانيّة |
Temos estado abaixo do orçamento nos últimos três trimestres. | Open Subtitles | لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة |
- Qualquer coisa serve para impedir o Mayor de falar de iniciativas orçamentais. | Open Subtitles | أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة. |
Por causa das reuniões do orçamento, o lidar com o pessoal e as queixas dos pacientes, quase que não se tem vida própria. | Open Subtitles | ومع اجتماعات الميزانيّة.. وهيكلة الموظفين، وشكاوى المرضى.. بالكاد لديك وقت لحياتك.. |
Mas vou passar muitas horas a procurar trocos no orçamento. | Open Subtitles | ولكنّي أهمّ بإمضاء ساعات طوال في البحث عن أموال مهدرة في الميزانيّة |
Isso chega para equilibrar o orçamento. E cada cidadão leva um cheque chorudo. | Open Subtitles | سيكون ذلك كافياً لمعادلة الميزانيّة و إعطاء كلّ مواطن شيكاً كبيراً |
Sobre o seminário de protocolos de orçamento. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الندوة الإلزاميّة حول بروتوكولات الميزانيّة. |
Eu ainda tenho dinheiro no orçamento se quiseres ajudar aqui. | Open Subtitles | لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا. |
Mas é melhor não o ver isso no orçamento. | Open Subtitles | ولكن خير لكِ ألّا أراها واردة في تقرير الميزانيّة |
Estou familiarizado com cortes de orçamento. | Open Subtitles | . بفعل تخفيضات الميزانيّة . إنّني مجرّب لتخفيضات الميزانيّة |
Cortamos todos os fundos para programas externos do orçamento. | Open Subtitles | لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة. |
As únicas pessoas com acesso a todo o orçamento são, o revisor de contas, o chefe de pessoal, | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول إلى الميزانيّة كلّها هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة، ونائب رئيس الأركان. |
Que acontece se nos inteiramos que, no nosso país, ou no país ao lado, estão a desaparecer estudantes e a aparecer valas clandestinas ou a desaparecer milhões do orçamento e a aparecer magicamente ex-presidentes multimilionários? | TED | ماذا سيحدث إذا علمت أنّه في بلدك أو بلد مجاور، طلاب يختفون ومقابر مخفيّة بدأت بالظهور، أو ملايين الأموال تختفي من الميزانيّة والرئيس السابق فجأة أصبح ملياردير؟ |
As escolas têm fundos reduzidos, e com o actual orçamento... | Open Subtitles | أقصد، المدارس العامّة تُعاني نقصاً في التمويل، ومع وضع الميزانيّة الحاليّة... |
Bem, isto foi divertido no orçamento | Open Subtitles | ذلكَ كان ممتعاً حسب الميزانيّة. |
Fui professora de inglês do ensino secundário por 41 anos, mas cortes do orçamento... | Open Subtitles | لقد كنتُ معلمة لغة إنجليزيّة بالمدرسة الثانوية لـ41 عاما، لكن بسبب تخفيضات الميزانيّة... |
Na verdade, posso garantir que, se essa proposta estiver no orçamento - e o seu é o primeiro, para que saiba - o decreto não sai intacto da comissão. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أؤكّد لك أن تضمين الإقتراح في مشروع الميزانيّة ... والذي هو للتذكير أوّل مشاريعك فإن مشروع القانون لن يتعدّى اللجنة |
Não temos dinheiro no orçamento, e já que estou dando más notícias, diga ao Ted que não pode cantar na pediatria, por favor. | Open Subtitles | لا يوجد مالٌ في الميزانيّة وبينما تنقل الأخبار السيّئة، رجاءً أخبر (تيد) بأنّه لا يمكنه الغناء عند الأطفال! |
Sobrelotada e com cortes orçamentais... Esta é a cela. Aquela é a prisão. | Open Subtitles | الاكتظاظ وتقليص الميزانيّة أيّتها المستجدّة{\pos(192,230)}، هذا هو الحبس، وذاك هو السجن |