"الميزانيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • orçamento
        
    • orçamentais
        
    E o vereador do orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. Open Subtitles و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع
    A Administração quer saber porque não apresentou um orçamento novo. Open Subtitles الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟
    O dinheiro suplementar do cheque... Vai para além do orçamento. Open Subtitles المال الزائد في الشيك ، الّذي يتخطى . الميزانيّة
    Temos estado abaixo do orçamento nos últimos três trimestres. Open Subtitles لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة
    - Qualquer coisa serve para impedir o Mayor de falar de iniciativas orçamentais. Open Subtitles أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة.
    Por causa das reuniões do orçamento, o lidar com o pessoal e as queixas dos pacientes, quase que não se tem vida própria. Open Subtitles ومع اجتماعات الميزانيّة.. وهيكلة الموظفين، وشكاوى المرضى.. بالكاد لديك وقت لحياتك..
    Mas vou passar muitas horas a procurar trocos no orçamento. Open Subtitles ولكنّي أهمّ بإمضاء ساعات طوال في البحث عن أموال مهدرة في الميزانيّة
    Isso chega para equilibrar o orçamento. E cada cidadão leva um cheque chorudo. Open Subtitles سيكون ذلك كافياً لمعادلة الميزانيّة و إعطاء كلّ مواطن شيكاً كبيراً
    Sobre o seminário de protocolos de orçamento. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الندوة الإلزاميّة حول بروتوكولات الميزانيّة.
    Eu ainda tenho dinheiro no orçamento se quiseres ajudar aqui. Open Subtitles لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا.
    Mas é melhor não o ver isso no orçamento. Open Subtitles ولكن خير لكِ ألّا أراها واردة في تقرير الميزانيّة
    Estou familiarizado com cortes de orçamento. Open Subtitles . بفعل تخفيضات الميزانيّة . إنّني مجرّب لتخفيضات الميزانيّة
    Cortamos todos os fundos para programas externos do orçamento. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    As únicas pessoas com acesso a todo o orçamento são, o revisor de contas, o chefe de pessoal, Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول إلى الميزانيّة كلّها هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة، ونائب رئيس الأركان.
    Que acontece se nos inteiramos que, no nosso país, ou no país ao lado, estão a desaparecer estudantes e a aparecer valas clandestinas ou a desaparecer milhões do orçamento e a aparecer magicamente ex-presidentes multimilionários? TED ماذا سيحدث إذا علمت أنّه في بلدك أو بلد مجاور، طلاب يختفون ومقابر مخفيّة بدأت بالظهور، أو ملايين الأموال تختفي من الميزانيّة والرئيس السابق فجأة أصبح ملياردير؟
    As escolas têm fundos reduzidos, e com o actual orçamento... Open Subtitles أقصد، المدارس العامّة تُعاني نقصاً في التمويل، ومع وضع الميزانيّة الحاليّة...
    Bem, isto foi divertido no orçamento Open Subtitles ذلكَ كان ممتعاً حسب الميزانيّة.
    Fui professora de inglês do ensino secundário por 41 anos, mas cortes do orçamento... Open Subtitles لقد كنتُ معلمة لغة إنجليزيّة بالمدرسة الثانوية لـ41 عاما، لكن بسبب تخفيضات الميزانيّة...
    Na verdade, posso garantir que, se essa proposta estiver no orçamento - e o seu é o primeiro, para que saiba - o decreto não sai intacto da comissão. Open Subtitles في الحقيقة ، أؤكّد لك أن تضمين الإقتراح في مشروع الميزانيّة ... والذي هو للتذكير أوّل مشاريعك فإن مشروع القانون لن يتعدّى اللجنة
    Não temos dinheiro no orçamento, e já que estou dando más notícias, diga ao Ted que não pode cantar na pediatria, por favor. Open Subtitles لا يوجد مالٌ في الميزانيّة وبينما تنقل الأخبار السيّئة، رجاءً أخبر (تيد) بأنّه لا يمكنه الغناء عند الأطفال!
    Sobrelotada e com cortes orçamentais... Esta é a cela. Aquela é a prisão. Open Subtitles الاكتظاظ وتقليص الميزانيّة أيّتها المستجدّة{\pos(192,230)}، هذا هو الحبس، وذاك هو السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more