"الميليشيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milícias
        
    • milícia
        
    Estamos a investigar grupos de milícias em toda a costa. Open Subtitles نحن نبحث في مجموعات الميليشيات علي طول خط الساحل
    As cartas de Cornwallis mostram que ele não tem o menor respeito pelas milícias. Open Subtitles كورنواليز كان معه رسالة تقول: أنه لا يحترم الميليشيات.
    As milícias assumiram o comando, controlando os mantimentos e o armazenamento de armas. Open Subtitles وسيطرت الميليشيات على مخزونات الطعام ومذاخر الاسلحة
    Os mesmos procurados pelos do FBI, ou são de uma milícia rival? Open Subtitles نفس الذين يبحثون عنهم المباحث أو هم من الميليشيات المتناحرة ؟
    A história sobre o ciúme foi inventada pela milícia. Open Subtitles أن قصة عن الغيرة اخترعة من قبل الميليشيات.
    Os governos foram derrubados, surgiram as milícias. Open Subtitles سقطت الحكومات وظهرت الميليشيات لو كنتم اذكياء
    As milícias assumiram o comando, Controlando os alimentos e o armazenamento de armas. Open Subtitles تولّت الميليشيات القيادة مسيطرةً على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة
    As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. Open Subtitles تولّت الميليشيات القيادة مسيطرة على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة
    As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. Open Subtitles تولّت الميليشيات القيادة مسيطرةً على مخزون الطعام وإحتفاظ الأسلحة
    Andamos a disparar tanto, há tantos anos, contra todos estes bandidos, milícias, que estamos a esgotá-las. Open Subtitles لقد أطلقنا الكثير من المخازن على مر السنين كل قطاع الطرق هؤلاء وكل الميليشيات الرصاص يقل يجب علينا أن نؤمن المزيد
    Esta região é controlada por chefes de milícias há séculos. Open Subtitles هذه المنطقة مُسيطر عليها من قبل زعماء الميليشيات لعدة قرون
    Mas não podemos entrar na zona controlada pelas milícias. Open Subtitles لكن لا يمكننا الدخول إلى منطقة خاضعة لسيطرة الميليشيات.
    Prometeram formar milícias locais se os israelitas cruzarem a fronteira. Open Subtitles لقد تعهدوا برفع الميليشيات المحلية إذا قام الإسرائيليون بعبور الحدود
    E instruímos as milícias à volta do globo a fazer o mesmo. Open Subtitles ونحن وجهنا الميليشيات حول العالم لفعل المثل
    Um recrutamento feito por milícias para ajudar o xerife a expulsar os manifestantes do local. Open Subtitles تجنيد يستدعي كل الميليشيات لمساعدة قسم عمدة الأمن في دفع المحتجين عن المنطقة
    Na década passada, estudei grupos armados não estatais: organizações armadas, como terroristas, insurgentes ou milícias. TED على مدى العقد الماضي، كنت ادرس المجموعات المسلحة غير الحكومية: و المنظمات المسلحة مثل: الإرهابيين، و المتمردين، و الميليشيات
    Não é incomum os membros da milícia terem experiência militar. Open Subtitles ليس مستبعدا وجود تدريب عسكري لأعضاء الميليشيات
    Agora ele está a operar a partir de um complexo nos arredores de Phoenix, a treinar uma milícia privada. Open Subtitles و هو الآن يباشر عمله من مجمع فى فينيكس تدريب الميليشيات الخاصة
    Estava afiliado com um grupo de milícia no Utah antes de se tornar tenente do Cooperton. Open Subtitles و كان مع الميليشيات التابعة للمجموعة في ولاية يوتا قبل ان يصبح كبير مدربى كوبرتون
    A milícia é paga por multinacionais. Open Subtitles إن الميليشيات تدفع لها الشركات متعددة الجنسسيات
    Era um alvo fácil para ser radicalizada pelas bases da milícia. Open Subtitles كانت هدف سهل استقطابه بواسطة الميليشيات الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more