"المَكتبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Biblioteca
        
    • Bibliotecários
        
    • Bibliotecário
        
    Disseste que ias encontrar uma forma de trazer a Biblioteca. Sim? Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضِية قلت أنَّك ستجِد طَريقة لتُعيد المَكتبة.
    Não temos nenhum livro sobre o encanamento na Biblioteca? Open Subtitles هل لدينا أى كُتب عن السِباكة فى المَكتبة ؟
    O árbitro da Biblioteca está agora a ser gravado. Open Subtitles عَظيم. وَسيط المَكتبة قَد سُجِّـل رسمياً الآن.
    Eu proponho que a Biblioteca tenha perdido a sua utilidade. Open Subtitles أقِرّ بأن المَكتبة قَد تخطَّت أيام فائِدتها.
    Os Bibliotecários não são perfeitos. Nenhum de nós é. Open Subtitles "أمناء المَكتبة" ليسوا كاملين، ولا أي منا كذلك.
    Pensamos que encontrámos o livro na Biblioteca. Open Subtitles نَعتقِد أننا وَجدنا الكِتاب في المَكتبة.
    Boa. Precisamos que abras uma fechadura na Biblioteca. Open Subtitles جيّد، نريدك أن تَفتح قِفلاً في المَكتبة.
    A partir do próximo mês, a bibliotecária estará na Biblioteca das 13h às 17h de segunda a sexta. Open Subtitles حسناً، ابتداءً من الشهرِ القادِم أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط
    Recebeu o envelope branco, um convite para juntar-se à Biblioteca, o que quer dizer que a Biblioteca precisa das suas competências. Open Subtitles أنتِ حصلتي على المَــظروف الأبيض، دَعوة لتنضمّي، لـ"المَكتبة"، مما يعني أنّ "المكتبة" تحتاج لخبراتِك.
    Quando um Bibliotecário morre, a Biblioteca não envia apenas uma carta. Open Subtitles فعِـندما يموت "أميـن المَكتبة"، لا ترسل المكتبة خطاباً واحداُ.
    - Quem fala primeiro, fala pela Biblioteca. - Tecnicamente, isso é verdade. Open Subtitles من يتحدَّث أولاً، هو مُمثِل المَكتبة.
    - Não falas pela Biblioteca. Open Subtitles أنتَ لا تتحدث بالنيابة عن المَكتبة.
    - Não falas pela Biblioteca! Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين بالنيابةِ عن المَكتبة.
    É uma honra aceitar ser o conselheiro do árbitro da Biblioteca para a intercessão. Open Subtitles ماذا... أنا أقبَل بسرورٍ شَرف مُستَشار الوساطة لوسيطِ المَكتبة.
    De facto, se acreditarmos no rumor, o actual Bibliotecário perdeu a própria Biblioteca. Open Subtitles حقيقةً، لو أن الشائِعات صَحيحة، فإن "أمين المَكتَبة" الحالي قَد فَقد المَكتبة نفسها.
    És uma desgraça para esta Biblioteca e para o Judson. Agora larga a maçã. Open Subtitles أنتَ وَصمة عار لهذه المَكتبة ولـ"جادسِن".
    - A tua é encontrares a Biblioteca. Open Subtitles حقيقةً،أنا... ومهمتُك كانَت أن تَجِد المَكتبة.
    Acho que não podemos chegar aqui e, "Olá, somos da Biblioteca." Open Subtitles أو أن نَتجوّل قائِلين "مَرحباً، نحن مِن المَكتبة".
    A Biblioteca convidou-me para esta festa e eu vou levá-los a Munique. Open Subtitles المَكتبة قد دعتني إلى هذا الأمـر، وأنا سآخذهم إلى (ميونخ).
    Desde que voltei, os Bibliotecários parecem maléficos. Open Subtitles منذ عَودتي، فإن "أمناء المَكتبة" يَبدون أشرار.
    Estou no hospital com o livro e com o vosso simpático Bibliotecário. Open Subtitles أنا في المُستَشفى مَع الكِتاب وعَجوز المَكتبة اللطيف الذي ذكرتماه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more