Disseste que ias encontrar uma forma de trazer a Biblioteca. Sim? | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضِية قلت أنَّك ستجِد طَريقة لتُعيد المَكتبة. |
Não temos nenhum livro sobre o encanamento na Biblioteca? | Open Subtitles | هل لدينا أى كُتب عن السِباكة فى المَكتبة ؟ |
O árbitro da Biblioteca está agora a ser gravado. | Open Subtitles | عَظيم. وَسيط المَكتبة قَد سُجِّـل رسمياً الآن. |
Eu proponho que a Biblioteca tenha perdido a sua utilidade. | Open Subtitles | أقِرّ بأن المَكتبة قَد تخطَّت أيام فائِدتها. |
Os Bibliotecários não são perfeitos. Nenhum de nós é. | Open Subtitles | "أمناء المَكتبة" ليسوا كاملين، ولا أي منا كذلك. |
Pensamos que encontrámos o livro na Biblioteca. | Open Subtitles | نَعتقِد أننا وَجدنا الكِتاب في المَكتبة. |
Boa. Precisamos que abras uma fechadura na Biblioteca. | Open Subtitles | جيّد، نريدك أن تَفتح قِفلاً في المَكتبة. |
A partir do próximo mês, a bibliotecária estará na Biblioteca das 13h às 17h de segunda a sexta. | Open Subtitles | حسناً، ابتداءً من الشهرِ القادِم أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط |
Recebeu o envelope branco, um convite para juntar-se à Biblioteca, o que quer dizer que a Biblioteca precisa das suas competências. | Open Subtitles | أنتِ حصلتي على المَــظروف الأبيض، دَعوة لتنضمّي، لـ"المَكتبة"، مما يعني أنّ "المكتبة" تحتاج لخبراتِك. |
Quando um Bibliotecário morre, a Biblioteca não envia apenas uma carta. | Open Subtitles | فعِـندما يموت "أميـن المَكتبة"، لا ترسل المكتبة خطاباً واحداُ. |
- Quem fala primeiro, fala pela Biblioteca. - Tecnicamente, isso é verdade. | Open Subtitles | من يتحدَّث أولاً، هو مُمثِل المَكتبة. |
- Não falas pela Biblioteca. | Open Subtitles | أنتَ لا تتحدث بالنيابة عن المَكتبة. |
- Não falas pela Biblioteca! | Open Subtitles | أنتِ لا تتحدثين بالنيابةِ عن المَكتبة. |
É uma honra aceitar ser o conselheiro do árbitro da Biblioteca para a intercessão. | Open Subtitles | ماذا... أنا أقبَل بسرورٍ شَرف مُستَشار الوساطة لوسيطِ المَكتبة. |
De facto, se acreditarmos no rumor, o actual Bibliotecário perdeu a própria Biblioteca. | Open Subtitles | حقيقةً، لو أن الشائِعات صَحيحة، فإن "أمين المَكتَبة" الحالي قَد فَقد المَكتبة نفسها. |
És uma desgraça para esta Biblioteca e para o Judson. Agora larga a maçã. | Open Subtitles | أنتَ وَصمة عار لهذه المَكتبة ولـ"جادسِن". |
- A tua é encontrares a Biblioteca. | Open Subtitles | حقيقةً،أنا... ومهمتُك كانَت أن تَجِد المَكتبة. |
Acho que não podemos chegar aqui e, "Olá, somos da Biblioteca." | Open Subtitles | أو أن نَتجوّل قائِلين "مَرحباً، نحن مِن المَكتبة". |
A Biblioteca convidou-me para esta festa e eu vou levá-los a Munique. | Open Subtitles | المَكتبة قد دعتني إلى هذا الأمـر، وأنا سآخذهم إلى (ميونخ). |
Desde que voltei, os Bibliotecários parecem maléficos. | Open Subtitles | منذ عَودتي، فإن "أمناء المَكتبة" يَبدون أشرار. |
Estou no hospital com o livro e com o vosso simpático Bibliotecário. | Open Subtitles | أنا في المُستَشفى مَع الكِتاب وعَجوز المَكتبة اللطيف الذي ذكرتماه. |