"المَلاَذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Santuário
        
    E o nosso novato do Santuário? Open Subtitles ماذا عن مجندنا الجديد الحاضر من المَلاَذ ؟
    Faças o que me fizeres, vai saber-se, no Santuário. Open Subtitles , مهما أن كان ما ستفعله بى فكلهم يعلمون فى المَلاَذ
    Neste momento eles ainda estão contidos, mas se eles se escapam e isto se expande para fora do Santuário, podemos ser o ponto de partida para uma praga de gafanhotos peludos. Open Subtitles نحن نحتويهم الآن , ولكن إذا خرجوا وأمتد هذا لما وراء المَلاَذ فقد نعانى من إنتشار وباء رهيب
    Ouvi falar do Santuário desde que era criança. Open Subtitles لقد سمعت عن المَلاَذ منذ أن كنت صبياً
    Consigo imaginá-lo a trabalhar num sítio como o Santuário. Open Subtitles كنت أتصوره يعمل بمكاناً مثل المَلاَذ
    Segundo os padrões do Santuário, é apenas mais um dia no escritório. Open Subtitles فى الواقع , وحسب معايير المَلاَذ فهذامجرديوممعتادأخربالمكتب!
    Chamamo-lo de Santuário. Open Subtitles نحن نطلق عليه المَلاَذ
    Não estava preocupado com a Polícia nem com o Sr. Jones, nem com ninguém, excepto com o Santuário. Open Subtitles لم أكن قلقاً بأمر الشرطة أو السيد (جونز) أو أي شخص عدا المَلاَذ
    Santuário Um para Lophelia, estão a ouvir? Open Subtitles من (المَلاَذ _1) إلى (لوفيلو) أتتلقى النداء ؟
    Se estas criaturas escapam do Santuário, vamos ter muito mais do que um controlo de pragas entre mãos. Open Subtitles لقد هربت هذه المخلوقات من المَلاَذ ولدينا مشكلة أكثر من مجرد مكافحة حشرات هنا !
    É o Santuário. Open Subtitles حقاً , إنه المَلاَذ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more