"المُجتمعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comunidades
        
    E muitas comunidades online começaram a fazer especulações sobre quem eu era e quem era a outra rapariga. Open Subtitles والكثير من المُجتمعات الإفتراضيّة، بدأت يظهر لديها تخمينات خاطِئة عن ماهيتي، وماهية الفتاة الأُخري.
    No entando, como não mentimos, admito que digo isto a todas as comunidades. Open Subtitles بأي حال، لأننا لا نكذب، أعترف أنني أقول هذا الكلام لكل المُجتمعات
    Primórdios... de desordem e caos, de grande sofrimento, grande dor... de confusão, de inveja, de ódio... veio uma solução: comunidades. Open Subtitles البدايات.. من الخلل والفوضى، من ألم ومعاناة واسعة.. من الارتباك والحسد والكراهية، أتى الحل، ألا وهو المُجتمعات
    Se fores em direção ao Triângulo, longe das outras comunidades, vais ter à Fronteira da Memória. Open Subtitles إن ذهبت مباشرةً نحو المُثلث، بعيداً عن باقي المُجتمعات سيؤدي بك الطريق إلى حدود الذكريات
    Esta derrota dos romanos às mãos do que era, de facto, uma pequena nação de bandidos, envia ao resto das comunidades a mensagem de que o êxito é possível. Open Subtitles هزيمة الرومان هذه على أيدي ماكانوا أمةً صغيرة من قطاع الطرق يبعثُ بِرسالةٍ إلى بقيةِ المُجتمعات .بأنَّ بإمكانهم أيضاً الانتصار
    Como as comunidades consanguíneas da West Virginia. Open Subtitles -مثل المُجتمعات لصيقة الطبيعة غرب (فيرجينيا ).
    Das cinzas da Ruína, as comunidades foram construídas. Open Subtitles "من رماد الحُطام، بُنيت المُجتمعات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more