"المُختار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Escolhido
        
    • escolhida
        
    • peru
        
    Não achas que és "O Escolhido", achas que és o esquecido. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    Parece que nenhum de nós foi o único Escolhido. Open Subtitles إذن يتّضح ألّا أحد منّا كان المُختار الوحيد
    Eu sei que somos o povo Escolhido... mas, de vez em quando, não daria para escolher um outro? Open Subtitles أعرف أعرف نحن شعبك المُختار لكن مرة واحدة على الأقل ألا يمكنك اختيار شخص آخر؟
    Sou um mero servidor do Sultão, o Escolhido, o defensor dos fiéis. Open Subtitles أنا مُجرّد خادِم السُّلطان المُختار حامي الإيمان
    Bem, se o veneno era a arma escolhida, porquê trocar de arma e disparar nela? Open Subtitles حسناً,إذا كان تسميمها هو السلاح المُختار, فلماذا غير السلاح وأطلق عليها النار؟
    Carlton, por favor. Quer dizer, não tenho escolha. Sou o Escolhido. Open Subtitles كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار
    Os vilões sabem que ele é o Escolhido, então sequestraram o filho dele no mercado de especiarias. Open Subtitles الأشرار يعلمون انه المُختار لذلك يختطفون إبنه من البازار
    O local Escolhido deve ser ao mesmo tempo isolado, mas bem visível do público. Open Subtitles المكان المُختار يجب أن يكون منعزلاً. ولكن ظاهراً للعامّة بوضوح.
    Este Escolhido será reconhecido pelas marcas no corpo. Open Subtitles طفلٍ سيكبر ليصبحَ مُنقذ البشرية هذا المُختار سيُعرف من خلال العلامات على جسده
    Não, a acreditar que o Escolhido, o nosso salvador, irá um dia revelar-se a nós. Open Subtitles ,لا, بل مصدّقين أن المُختار ,منقذنا سيكشفُ عن نفسهِ يوماً ما
    O Escolhido é um mito. Open Subtitles المُختار هو مجردُ خرافة إنّهُ شيئٌ يخبرون الأطفال به
    Tudo isto me convenceu que está na hora de revelar o Escolhido. Open Subtitles كلّ هذا أقنعني بأنّه حان الوقت للكشف عن الشخص المُختار أتعلم من يكون ؟
    E não é porque és o Escolhido e nem porque te amo... Open Subtitles و ليس هذا بسبب انك الشخص المُختار ولا حتى لاننى أحبك انه بسبب
    Ele faz pesquisas sobre os seus inimigos, foi por causa disso que ele foi o Escolhido. Open Subtitles انه يستقصي المعلومات عن اعدائه لذلك هو المُختار
    Entendo de exorcismos. Dizem que o possuído encontrará a salvação nas mãos do Escolhido. Open Subtitles تقول ان المَمسوس سوف يَجد الخلاص على أيدي المُختار
    Ao vir para cá pensei em como te dizer, como é fácil para ti quebrar as regras porque és o Escolhido... Open Subtitles بطريقي إلى هنا كنتُ أُفكّر كيف سأوبخك أو كيف أُخالف القوانين معك، لأنك المُختار
    Eu não era o Escolhido para ela. Open Subtitles لم أكن المُختار لها. إنها تنتمي
    Escolhido para matar, Santa mãe. Open Subtitles أنت المُختار لتقتل أمهم المقدسه
    Devemos informar o teu pai que nós temos... o Escolhido. Open Subtitles يجب أن أبلغ والدك أنه لدينا.. المُختار
    - Pensas que ela é a escolhida? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا الطفل هو المُختار ؟
    Testemunha o poder impressionante do peru perdoado. Open Subtitles شاهد القوة المدهشة للرومي المُختار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more