"المُدعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ministério
        
    • Acusação
        
    • procurador
        
    Bem, promovemos a execução da lei... ao lado da Polícia e do Ministério Público. Open Subtitles حسناً.. إننّا نعمل بالمقام الأول مع المحاكم، الشرطة، و مكتب المُدعي العام.
    Agora, porque não nos diz quem o contratou, e eu falo bem de si ao Ministério Público? Open Subtitles الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام
    Olhe, o Ministério publico vai oferecer um acordo judicial. Mas, acredite em mim, o suspeito é ex-militar, Open Subtitles اسمع، المُدعي العام سيلتمس الإعتراف، لكن ثق بي، المُشتبه به هذا عسكريّ سابق.
    O fantasma de novas provas a prejudicar o caso da Acusação. Open Subtitles شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة
    O que é que se passou com o acordo que fez com o procurador? Open Subtitles إذاً، ماذا حصل للإتفاق الذي برمته مع المُدعي العــام؟
    Falei com o meu amigo do escritório do Ministério Público. Open Subtitles تحدثت مع صديقي يعمل في مكتب المُدعي العام
    O Ministério Público diz que não temos provas suficientes, que é tudo circunstancial. Open Subtitles يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية
    O Ministério Público está demasiado acobardado para aceitar um caso que pode perder. Open Subtitles المُدعي العام يٌعد شخص جبان للغاية على أن يتولى أمر قضية قد يخسرها
    mas se fizerem muito barulho e atraírem a atenção dos média, vão trazer o Ministério público ao barulho e aí eu estou fora. Open Subtitles ولكن , اذا اثرتم الضوضاء , ولفتتم نظروسائلالاعلام... . ثم وصل الأمر الي المُدعي العام , سأضع حدا الي هذا , حسنا ؟
    Rapazes, devem conhecer o honorável director do Ministério público, Sr. Radford, que veio visitar-nos. Open Subtitles يارفاق, هذا المُدعي العام (رادفورد) لقد كان يقُوم بِزيارة لَنا ؟
    O Ministério Público não iria apoiar nada disso. Eles não sabiam. Open Subtitles المُدعي العام ليس طرف في هذا.
    Quando o testemunho da polícia é chave para a Acusação procuramos jurados com tendência para desconfiar da autoridade. Open Subtitles عندما تكون شهادة الشرطة محورية في قضية المُدعي العام علينا أن ننظر للمُحلفين الذين هم عُرضةٌ لسلطة عدم الثقة
    Se uma das testemunhas da Acusação o mencionar no banco tudo o que ele escreveu é admitido. Open Subtitles إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام يذكرها على منصة الشهود عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل
    Devido à natureza peculiar deste processo, pedi ao secretário de Justiça que o Dr. Dancer apoiasse a Acusação. Open Subtitles بسبب الطبيعةِ الغريبةِ هذه القضية ، طَلبَت من المُدعي العامَ... ان يسَمح للسّيدِ دانسر ان يصاحب الإدّعاءِ.
    Vou pedir ao procurador para peticionar ao Governador que reinstale a pena de morte. Open Subtitles سوف أطلب من المُدعي العام أن يطلب من المحافظ إعادة عقوبة الإعدام.
    - Chama-me antiquado, mas o meu chefe, o procurador Geral, odeia-me muito, quando ajudo terroristas. Open Subtitles إدعُها القديمة، لكن رئيسَي، المُدعي العام، مثل، يَكْرهُه كلياً عندما أُحرّضُ وساعد الإرهابيين.
    Se confessar, o procurador será muito mais compreensivo. Open Subtitles اُنظري، لو إعترفتِ، امكتب المُدعي العم سيكون أكثر تفهماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more