"المُدعي العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Procurador
        
    • Ministério Público
        
    • o fiscal
        
    • procuradora
        
    • o ministério
        
    • Procuradoria
        
    • procurador-geral e
        
    • Ministro da Justiça
        
    Vou pedir ao Procurador para peticionar ao Governador que reinstale a pena de morte. Open Subtitles سوف أطلب من المُدعي العام أن يطلب من المحافظ إعادة عقوبة الإعدام.
    Que ajudei a agente Keen a matar o Procurador? Open Subtitles أنني قد ساعدت العميلة كين في قتل المُدعي العام
    Bem, promovemos a execução da lei... ao lado da Polícia e do Ministério Público. Open Subtitles حسناً.. إننّا نعمل بالمقام الأول مع المحاكم، الشرطة، و مكتب المُدعي العام.
    Agora, porque não nos diz quem o contratou, e eu falo bem de si ao Ministério Público? Open Subtitles الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام
    O fbi decidiu deixar que o fiscal local te ajuíze. Open Subtitles إذاً، فقَد قررَت (الإف بي أي) أن تدعَ المُدعي العام المحلي يُقاضيك
    Estou preparado para falar com a procuradora federal. Open Subtitles وأنا مستعد للذهاب إلى المكتب المُدعي العام الأمريكي إذا لزم الأمر
    Olhe, o ministério publico vai oferecer um acordo judicial. Mas, acredite em mim, o suspeito é ex-militar, Open Subtitles اسمع، المُدعي العام سيلتمس الإعتراف، لكن ثق بي، المُشتبه به هذا عسكريّ سابق.
    Estou a ajudar um assistente da Procuradoria a montar um caso. Open Subtitles لقد كُنت أعمل مع مُساعد المُدعي العام مُحاولين بناء قضية
    A tua ex-mulher que baleou o procurador-geral e foi publicamente rotulada como agente espiã russa. Open Subtitles زوجتك السابقة التي أطلقت النار على المُدعي العام الأمريكي وذاع صيتها علناً بشأن كونها خلية روسية نائمة
    Ministro da Justiça. Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles المُدعي العام رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    - Disparaste no Procurador dos EUA. Open Subtitles لقد أطلقتِ النار على المُدعي العام للولايات المُتحدة الأمريكية
    É exactamente isso que vais dizer ao Procurador. Open Subtitles هذا ما ستقوم بقوله بالضبط إلى المُدعي العام الأمريكي
    Consigo virar o Procurador. Só preciso de tempo. Open Subtitles يمكنني السيطرة على المُدعي العام أحتاج إلى وقت أطول فحسب
    Por favor, liga para o Procurador. Open Subtitles تفضل ، من فضلك ، قُم بالإتصال بمُساعد المُدعي العام
    O Procurador cometeu um erro. Open Subtitles يتفهم المُدعي العام الأمريكي الأمر بشكل خاطيء
    Falei com o meu amigo do escritório do Ministério Público. Open Subtitles تحدثت مع صديقي يعمل في مكتب المُدعي العام
    O Ministério Público diz que não temos provas suficientes, que é tudo circunstancial. Open Subtitles يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية
    O Ministério Público está demasiado acobardado para aceitar um caso que pode perder. Open Subtitles المُدعي العام يٌعد شخص جبان للغاية على أن يتولى أمر قضية قد يخسرها
    O juiz Moore estava de péssimo humor e o fiscal... é duro e inteligente. Open Subtitles كانَ القاضي (مور) في مزاجٍ سيء، و المُدعي العام... . إنهُ صلب و ذكي
    Falaste com a procuradora. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المُدعي العام
    Primeiro, o meu cliente teria de fazer queixa na Procuradoria... que depois avisaria a polícia. Open Subtitles أولاً على عميلي أن يُقدم شكوى إلى المُدعي العام وبدوره سيبلغ الشرطة
    Inclui o procurador-geral e o reitor da Faculdade de Direito de Harvard. Open Subtitles ."المُدعي العام وعميدُ كلية القانون بـ"هارفارد
    - Porei o Ministro da Justiça envolvido. Open Subtitles -سيدي -سَأَدْفعُ المُدعي العام للمشاركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more