| Pedi para saírem, mas ele disse que o Director mandou filmar tudo. | Open Subtitles | أمرتُهم أن يُغادروا، لكن قالوا أنّ المُدير أمرهم بتصوير كلّ هذا. |
| Uma hora depois, o Director ligou-me e ofereceu-me a reforma antecipada. | Open Subtitles | بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش. |
| O Director não queria que ele levasse, mas ele levou. | Open Subtitles | لكن المُدير لم يوده أن يصل إليها وقد فعل |
| À espera, no corredor, como uma criança à porta do gabinete do Diretor! | Open Subtitles | الإنتظار في الممر كالطفل خارج مكتب المُدير |
| Sou o gerente e não há problema, está tudo bem... | Open Subtitles | أنا المُدير هنا، ولا توجد مُشكلة لا توجد مُشكلة على الإطلاق |
| Mas a escola que ele frequentou era muito dura, quer dizer, havia grafitos por todo o lado, até no Director. | Open Subtitles | ولكن تلك المدرسة التي ارتادها كانتقاسيةجداً.. كانت الرسومات منتشرة بها في كلّ مكان، حتى في مكتب المُدير |
| Podia jurar que vi o Director tirar-te o telefone hoje de manhã. | Open Subtitles | أقسم أنّي رأيتُ المُدير يأخذ منكَ الهاتف هذا الصباح. |
| Alguém invadiu a casa do Director e roubou o álcool todo. | Open Subtitles | أحدهم أقتحم مكان المُدير وسرق جميع الكحول. |
| Então, o Director artístico vê estes na sua bolsa. | Open Subtitles | ولمْ يكونوا جيّدين كفاية ليتمّ اختيارهم، لكن بعدها يرى المُدير الفني هذه في حقيبتك. |
| O Director disse que não deveríamos falar sobre isso. | Open Subtitles | مهلكِ، قال المُدير أنّه لا يُفترض بنا التحدّث حيال ذلك. |
| Director, a CIA agora pensa que sabe onde o Sadiq está. | Open Subtitles | أيها المُدير ، وكالة الإستخبارات المركزية تعتقد الآن أنها تعلم مكان صادق |
| Nos últimos 65 anos desde a criação desta divisão, a identidade do Director nunca foi revelada durante o mandato. | Open Subtitles | فى الــ65 عام التى تم فيها إنشاء هذا القسم هوية المُدير لم يتم الكشف عنها خلال فترة توليته المسئولية |
| Um tão impactante que vai forçar o Cabal a abandonar o Director e exonerar publicamente a Elizabeth Keen. | Open Subtitles | ومُؤثر للغاية سيُجبر الجمعية على التخلي الكامل مع المُدير وتبرئة " إليزابيث كين " أمام العامة |
| O Director não estava a levar para interrogatório sobre informações secretas. | Open Subtitles | المُدير لم يكُن ليصطحبني إلى موقع أسود من أجل الإستجواب بشأن المعلومات السرية |
| A mulher do Director é dependente de medicamentos para lidar com ataques de pânico e ansiedade. | Open Subtitles | إن زوجة المُدير مُدمنة لأقراص الدواء تتعاطى المُهدئات للتعامل مع نوبات الذعر والقلق |
| O Director tem uma equipa de segurança. | Open Subtitles | المُدير يذهب إلى هُناك برفقة فريق حراسة مُكون من عميلين |
| É por isso que precisamos de um evento que faça o bom do Director ir ao terapeuta amanhã. | Open Subtitles | أجل ، لهذا نحتاج إلى حيلة تدفع المُدير للذهاب ورؤية الطبيب الجيد غداً |
| Vim cá pedir-lhe para dar um recado ao seu amigo, o Diretor. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هُنا لأطلب منكِ توصيل رسالة إلى صصديقك ، المُدير |
| Os servidores ficam em frente ao gabinete do Diretor. | Open Subtitles | سأتبعكم يا رفاق حسناً ، غرفة الخوادم تتواجد على الجانب الآخر من مكتب المُدير المالي |
| Felizmente, consegui convencer a gerente de 80 anos a deixar-me aceder às imagens. | Open Subtitles | لحسنِ الحظّ، لقد كنتُ قادرًا على أفتن المُدير ذي الثمانين عامًا ليسمح لي بالوصول لشرائط المراقبة. |
| Onde está a Diretora Assistente Mayfair? | Open Subtitles | أين تتواجد مُساعدة المُدير (مايفير) الآن ؟ |
| LOCALIZAÇÃO DO ADMINISTRADOR: DESCONHECIDA HIPÓTESES DE SOBREVIVÊNCIA: | Open Subtitles | المُدير المكان الحالي غير معروف %احتمالات النجاة: |