Mas como dizem os meus sábios amigos do Centro de Design Cívico, se existe apatia, ela vem do sistema e não do eleitor. | TED | لكن كما يقول أصدقائي العبقريون في مركز التصميم المدني، إذا وجدت اللامبالاة، فإنها تأتي من النظام، وليس من الناخب. |
Os "chad" pressionados têm que ser incluídos nestas regras, porque representam a intenção de voto do eleitor. | Open Subtitles | يجب أن تدرج التشاد المدمل ضمن هذا المبدأ لأنها تمثل نية الناخب |
E contudo está nas leis da Igreja, eu é que decido, sou o Grande eleitor. | Open Subtitles | ولكن لا يخالف قواعد الكنيسة وسأكون أنا الناخب الأعظم |
E esse eleitor está preocupado com mais algum assunto? | Open Subtitles | وذلك الناخب أليس لديه شأن آخر يهتم به؟ |
Dentro de quatro anos, os eleitores vão querer alguém de fora. | Open Subtitles | في غضون 4 سنوات، سيبحث الناخب عن شخص من الخارج |
Você era considerado uma síntese feliz... que agradava ao Espírito Santo e a mim, o grande eleitor que, acreditando em si e no seu talento jovial, influenciou a maioria dos Cardeais. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون وسطًا بيننا وهذا سيسعدني أنا والروح القدس الناخب العظين الذي آمن فيك وبمواهبك الشابة |
O "hater" indeciso é irmão do eleitor indeciso — simplesmente não se decidem! | TED | الحاقد المتقلب هو شقيق الناخب المتقلب -- لا يستطيعون إتخاذ قرار! |
Os EUA são uma das únicas grandes democracias no mundo que colocam o ónus do recenseamento eleitoral no eleitor individual, e não no governo. | TED | فالولايات المتحدة هي إحدى قلائل الدول الديمقراطية الكبرى في العالم التي تضع مسؤولية تسجيل الناخبين على الناخب الفردي, بدلاً من الحكومة. |
O cálculo final, que o eleitor não vê, ia mostrar o que na verdade foi mandado para o quadro. | Open Subtitles | لكن الإحصاء النهائي... ذلك الذي لا يراه الناخب... يريك ما تم إرساله فعلاً |
- És o único eleitor que me interessa. | Open Subtitles | - انك الناخب الوحيد الذي يهمني |
Eu era o eleitor ideal. | Open Subtitles | كنت الناخب المثالي! |
Quer que desencorajemos os eleitores? | Open Subtitles | تريد منا الانخراط في قمع الناخب |
Darby vs. Estado, o Supremo Tribunal da Florida tem mantido a opinião de que, quando a intenção de voto possa ser aferida, mesmo quando os eleitores não façam o que lhes foi dito, os votos devem ser contados. | Open Subtitles | ولاية (دابي في)، أقرت محكمة فلوريدا العليا أن نية الناخب يمكن تمييزها، حتى لو لم يفعلوا مايطلب منهم، |