| E pessoas que não podem ajudar a si próprias. | Open Subtitles | و الناس الذين لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم |
| Estou farto de pessoas que não falam umas com as outras. | Open Subtitles | لقد مللتُ من الناس الذين لا يتكلّمون عن بعضهم البعض |
| Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. | Open Subtitles | سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم |
| Oh, é fácil impressionar pessoas que não te conhecem, não é? | Open Subtitles | من السهل عليك أن تبهر الناس الذين لا يعرفونك، هه؟ |
| Você tem que ir, por toda essa gente que não pode fazê-lo por si próprios. | Open Subtitles | لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم |
| As pessoas não confiam nas pessoas que não mantenha o contrato. | Open Subtitles | الناس الذين لا أثق بهم هم الذين لا يوفون بعهدهم |
| É um triste fato da vida, detetive, que quando se ganha muito dinheiro, pessoas que não tem acham que podem tirar o seu. | Open Subtitles | إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك |
| Ele era daquelas pessoas que não têm medo de nada. | Open Subtitles | كان واحد من هؤلاء الناس الذين لا يهابون شيئًا. |
| Estás a aproveitar-te destas pessoas que não sabem nem onde estão. | Open Subtitles | أنت تستغلّ هؤلاء الناس الذين لا يعلمون أين هم متواجدون |
| E quanto às pessoas que não têm controlo quanto ao sítio onde vivem? | TED | ماذا عن أولئك الناس الذين لا يتحكمون فعلياً في المكان الذي يعيشون فيه؟ |
| As pessoas que não exercitam os seus poderes normativos nas escolhas difíceis. andam à deriva. | TED | الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون. |
| pessoas que não querem ser felizes não têm lugar neste mundo feliz. | Open Subtitles | و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد |
| O mundo foi feito para pessoas que não são amaldiçoadas pela consciência. | Open Subtitles | خلق العالم لهؤلاء الناس الذين لا يهتمون بالوعى الذاتى. |
| E eu detesto pessoas que não sabem quando devem parar. | Open Subtitles | وأنا أكره الناس الذين لا يعلمون متى يتوقفون |
| Porque protege pessoas que não conseguem proteger-se sozinhas. | Open Subtitles | لأنه يحمي الناس الذين لا يمكنهم حماية أنفسهم |
| Não se pode amaldiçoar pessoas que não pratiquem magia. | Open Subtitles | لا يمكننى أن تلعنى الناس الذين لا يمارسون السحر |
| Quer voltar e ficar ali com o resto das pessoas que não podem fazer nada? | Open Subtitles | أتريدين العودة و الوقوف مع بقية الناس الذين لا شيء بيدهم؟ هيا |
| Não fico verde e musculoso, fico só tonto e embirro com pessoas que não merecem. | Open Subtitles | لكنني لا أصبح أخضر اللون ومتضخّم العضلات أِعر بالدوار، وأصرخ على الناس الذين لا يستحقون هذا |
| Há neste país muita gente que não tem 250 mil dólares. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الذين لا يستطيعوا دفع 250 آلف دولار كفتورة |
| Ela não bebe e eu cá não percebo gente que não bebe. | Open Subtitles | انها لاتشرب لا أفهم الناس الذين لا يشربون |
| Alimentamos pessoas que nem gostam de nós e salvamos um homem que nos quer mortos. | Open Subtitles | . نحن نطعم الناس الذين لا يحبوننا و نحافظ على حياة الرجل الذى يريدنا ميتون |
| Uma pequena prova para todas as pessoas que nunca acreditaram. | Open Subtitles | برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق |
| Não posso simplesmente andar por aí a despachar as pessoas de quem não gosto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتجول و أتخلص من الناس الذين لا أحبهم بالطبع تستطيع |