"الناس الذين لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas que não
        
    • gente que não
        
    • pessoas que nem
        
    • pessoas que nunca
        
    • pessoas de quem não
        
    E pessoas que não podem ajudar a si próprias. Open Subtitles و الناس الذين لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم
    Estou farto de pessoas que não falam umas com as outras. Open Subtitles لقد مللتُ من الناس الذين لا يتكلّمون عن بعضهم البعض
    Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. Open Subtitles سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم
    Oh, é fácil impressionar pessoas que não te conhecem, não é? Open Subtitles من السهل عليك أن تبهر الناس الذين لا يعرفونك، هه؟
    Você tem que ir, por toda essa gente que não pode fazê-lo por si próprios. Open Subtitles لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم
    As pessoas não confiam nas pessoas que não mantenha o contrato. Open Subtitles الناس الذين لا أثق بهم هم الذين لا يوفون بعهدهم
    É um triste fato da vida, detetive, que quando se ganha muito dinheiro, pessoas que não tem acham que podem tirar o seu. Open Subtitles إنها حقيقة مرة في الحياة يا محقق عندما تجني الكثير من المال الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك
    Ele era daquelas pessoas que não têm medo de nada. Open Subtitles كان واحد من هؤلاء الناس الذين لا يهابون شيئًا.
    Estás a aproveitar-te destas pessoas que não sabem nem onde estão. Open Subtitles أنت تستغلّ هؤلاء الناس الذين لا يعلمون أين هم متواجدون
    E quanto às pessoas que não têm controlo quanto ao sítio onde vivem? TED ماذا عن أولئك الناس الذين لا يتحكمون فعلياً في المكان الذي يعيشون فيه؟
    As pessoas que não exercitam os seus poderes normativos nas escolhas difíceis. andam à deriva. TED الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون.
    pessoas que não querem ser felizes não têm lugar neste mundo feliz. Open Subtitles و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد
    O mundo foi feito para pessoas que não são amaldiçoadas pela consciência. Open Subtitles خلق العالم لهؤلاء الناس الذين لا يهتمون بالوعى الذاتى.
    E eu detesto pessoas que não sabem quando devem parar. Open Subtitles وأنا أكره الناس الذين لا يعلمون متى يتوقفون
    Porque protege pessoas que não conseguem proteger-se sozinhas. Open Subtitles لأنه يحمي الناس الذين لا يمكنهم حماية أنفسهم
    Não se pode amaldiçoar pessoas que não pratiquem magia. Open Subtitles لا يمكننى أن تلعنى الناس الذين لا يمارسون السحر
    Quer voltar e ficar ali com o resto das pessoas que não podem fazer nada? Open Subtitles أتريدين العودة و الوقوف مع بقية الناس الذين لا شيء بيدهم؟ هيا
    Não fico verde e musculoso, fico só tonto e embirro com pessoas que não merecem. Open Subtitles لكنني لا أصبح أخضر اللون ومتضخّم العضلات أِعر بالدوار، وأصرخ على الناس الذين لا يستحقون هذا
    Há neste país muita gente que não tem 250 mil dólares. Open Subtitles يوجد الكثير من الناس الذين لا يستطيعوا دفع 250 آلف دولار كفتورة
    Ela não bebe e eu cá não percebo gente que não bebe. Open Subtitles انها لاتشرب لا أفهم الناس الذين لا يشربون
    Alimentamos pessoas que nem gostam de nós e salvamos um homem que nos quer mortos. Open Subtitles . نحن نطعم الناس الذين لا يحبوننا و نحافظ على حياة الرجل الذى يريدنا ميتون
    Uma pequena prova para todas as pessoas que nunca acreditaram. Open Subtitles برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق
    Não posso simplesmente andar por aí a despachar as pessoas de quem não gosto. Open Subtitles لا أستطيع أن أتجول و أتخلص من الناس الذين لا أحبهم بالطبع تستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus