"الناس الطبيعيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas normais
        
    • gente normal
        
    Porque não podiam estar a traficar droga como pessoas normais? Open Subtitles لماذا لا تتعاملون فى المخدرات مثل الناس الطبيعيين ؟
    E nós teremos nossas vidas e criaremos uma família como pessoas normais. Open Subtitles و نحن الإثنين سنعيش حياتنا و ننشئ عائلة مثل الناس الطبيعيين
    Bem, espera, por vezes eles vêem-nos, as pessoas normais. Open Subtitles حسنا انتظر احيانا هم يرونهم .. الناس الطبيعيين
    Para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. Open Subtitles الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة.
    Esquece essa onda estranha de londrino afectado e começa a dar-te com gente normal. Open Subtitles دعك من تصرفاتك اللندنيه الغريبه و صادق بعض الناس الطبيعيين
    Pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... Open Subtitles الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض الناس الطبيعيين ؟
    As pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... Open Subtitles الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض
    Então, a partir de agora, pagam pelas vossas bebidas como as pessoas normais... Open Subtitles ولذلك من الآن, ستدفعون ثمن مشروباتكم مثل الناس الطبيعيين
    Pois. E eu sinto falta de pessoas normais. Podemos prosseguir? Open Subtitles و أنا أفتقد الناس الطبيعيين هل نستطيع أن نكمل ؟
    Achei que hoje poderíamos ter uma conversa como pessoas normais. Open Subtitles لقد ظننت أننا سنحضى بحديث طبيعي مثل بقية الناس الطبيعيين اليوم.
    Se precisares que alguém fique com ele umas noites, para que possas sair, como fazem as pessoas normais... Open Subtitles إذا أردت أحداً ليعتني به في المساء لكي تخرج مثل الناس الطبيعيين
    Vou chamar a polícia. É o que as pessoas normais fazem. Open Subtitles سأتصل بالشرطة، هذا ما يفعله الناس الطبيعيين.
    Quando as pessoas normais viajam, elas vão de avião ou de carro, mas não desta maneira. Open Subtitles عندما يسافر الناس الطبيعيين يطيرون أو يقودون أي شيئ عدا هذا
    É em alturas como esta que tenho pena das pessoas normais. Open Subtitles في الأوقات مثل هذه اشفق على الناس الطبيعيين
    Deixe de lado esse jeito de londrino aprumado esquisito e passe o tempo com pessoas normais. Open Subtitles دعك من تصرفاتك اللندنيه الغريبه و صادق بعض الناس الطبيعيين
    Podemos falar frente a frente, como pessoas normais? Open Subtitles هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟
    As únicas pessoas normais são as que não conhecemos bem. Open Subtitles الناس الطبيعيين هم الناس الذين لازلت لاتعرفينهم جيدا
    Morreu muita gente normal. Open Subtitles وقُتل العديد من الناس الطبيعيين
    Como... gente normal. Open Subtitles مثل الناس الطبيعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more