"الناس كل يوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas todos os dias
        
    Trago-te pessoas todos os dias. O que recebo em troca? Open Subtitles كنت أحمل الناس كل يوم ولم أحصل على تعويض؟
    Tenho de ajudar pessoas todos os dias. Nunca ninguém me ajudou a não ser tu. És o meu herói. Open Subtitles هل تعلم انه علي اني اساعد الناس كل يوم ولا احد استطاع مساعدتي سواك
    Quero dizer, tu és um músico, e vais percorrer a tua vida, passando pelas pessoas, todos os dias, e sem ninguém saber que por dentro, tu és esse deus de ouro. Open Subtitles انا اعني, انك موسيقي وها انت, يمر بك الناس كل يوم ولا احد يعلم ان بداخلك هذا الفنان الذهبي
    Egoísta? Eu dediquei a minha vida a ajudar pessoas todos os dias. Open Subtitles انانية انا كرست حياتي لمساعدة الناس كل يوم
    Sou tão hipócrita. Digo às pessoas todos os dias, como é importante comer bem e exercitar-te. Open Subtitles أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة
    Como advogado, ajudo pessoas todos os dias. Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    E, pelo menos durante uma série de anos, quando comecei na National Revue com William F. Buckley, isso tornou-nos mais perspicazes. porque habituámo-nos a discutir com as pessoas todos os dias. TED وهذا في الواقع، على الأقل، لعدد من السنوات، عندما بدأت عملي بالناشيونال ريفيو مع وليام إف. باكلي، أصقل ذلك من قدرتنا، لأننا اعتدنا مجادلة الناس كل يوم.
    Vendedores entram nas casas das pessoas todos os dias. Open Subtitles الباعة يدخلون بيوت الناس كل يوم
    E, no entanto, magoo pessoas todos os dias. Open Subtitles ومع ذلك أستمر بإذاء الناس كل يوم.
    Eu vejo muitas pessoas todos os dias. Open Subtitles أرى العديد من الناس كل يوم
    Tu salvas pessoas todos os dias. Open Subtitles تنقذ الناس كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more