"الناس هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas lá
        
    • pessoas ali
        
    • que as pessoas de lá
        
    Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. Open Subtitles تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك
    Bem, uma maneira simples seria uma cãmara em cada canto do estádio virada para baixo, dando-vos uma visão aérea de todas as pessoas lá em baixo. TED حسنًا، إعدادٌ بسيطٌ جدًا عبارةٌ عن كاميرا في كل ركن من الاستاد موجهة للأسفل تمنحك رؤية من الأعلى لجميع الناس هناك في الأسفل.
    Com excepção daquelas pessoas lá em baixo, podemos ser as únicas criaturas vivas em todo o mundo. Open Subtitles ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله
    Quero garrafas de champanhe para estas pessoas aqui.. e para as pessoas ali. Open Subtitles انا اريد زجاجات شمبانيا لهؤلاء الناس هناك
    Acho que aquelas pessoas ali já acabaram a sua refeição. Open Subtitles أعتقد بأن هؤلاء الناس هناك منتهين لتوهم من طبق الحمص
    Eu penso que precisamos de um pouco do realismo das ruas de Wasilla levado para Washington, D.C., de modo a que as pessoas de lá possam entender como as famílias trabalhadoras da classe média analisam a burocracia do governo federal. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج القليل من الواقعية بدءاً من شارع وسيلا الرئيسي إنتهاءاً بالعاصمة واشنطن بذلك الناس هناك
    - Eu sei, mas as pessoas lá são idiotas. - Você detesta todos os ricos, Sr. Jacob. Open Subtitles أعرف، لكن الناس هناك مغفلين أنت تكره الأثرياء يا سيد جاكوب
    As pessoas lá estão a guardar todo o tipo de segredos sujos. Open Subtitles الناس هناك لديهم كل انواع الاسرار الصغيره القذره
    As outras pessoas lá também vão conhecer. Terão muito em comum. Então... Open Subtitles كل الناس هناك سوف يعلمون ذلك سوف يكون لديكم الكثير من الامور المشتركة
    Olha, há umas 100 pessoas lá fora que queriam o Tony morto. Open Subtitles نظرة , وهناك مئة من الناس هناك أرادوا موت توني .
    Somente...parece incrível, apenas isso, pessoas lá embaixo vivendo as suas pequenas vidas, e nós aqui. Open Subtitles الأمر لا يصدق ذلك هو كلّ شئ الناس هناك يعيشون حياتهم البسيطة، ونحن هنا
    E aprendi é que há pessoas lá fora que querem apenas acabar com você. Open Subtitles وتعلمت أن هناك الناس هناك الذين يريدون فقط لقتلك.
    Você e aquelas pessoas lá atrás foram todos drogados. Open Subtitles أنت , كل أولئك الناس هناك تم تخديركم
    Mas, haverá muitas pessoas lá que não tenho visto há muito tempo. Open Subtitles لكن سيتواجد الكثير من الناس هناك الذين لم أرهم منذو مدةٍ طويله
    Aquelas pessoas lá dentro não davam a mínima para a Chloe quando ela estava viva. Open Subtitles أولئك الناس هناك في الداخل لم يكترثوا البتة بها حين كانت على قيد الحياة
    Bem, é que há pai um milhão de pessoas ali e eu tenho braços curtos. Open Subtitles إنه فقط هناك ملايين من الناس هناك و أنا لدي أزرع قصيرة
    Ela não pode ser salva. Porque as pessoas ali não querem ser salvas. Open Subtitles لا يمكن إنقاذها، لأن الناس هناك لا يريدون لأحد أن ينقذهم.
    Não queres ir conhecer algumas pessoas ali? Open Subtitles هل تودّين أن نلتقي ببعض الناس , هناك ؟
    Aquelas pessoas ali dentro, não acreditaram na tua teoria. Open Subtitles هؤلاء الناس هناك هملميقتنعوابنظريتك
    Aquelas pessoas ali, ajuda-as a descer. Open Subtitles الناس هناك ساعدهم للوصول إلى الشاطئ
    Acho que as pessoas de lá conhecem alguém que trabalha no escritório. Open Subtitles الناس هناك يعرفون أحد يعمل في دائرتكم
    Os mesmos cafés, as mesmas almôndegas coreanas, excepto que as pessoas de lá são menos... de São Francisco. Open Subtitles هناك نفس المقاهي الصغيرة الرخيصة، ونفس كرات اللحم الكورية، عدا أن الناس هناك أقل نسبياً من كونهم من "سان فرانسيسكو".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more