Além disso, os editores de Nova Iorque e Paris já aqui estão com os contratos. | Open Subtitles | على كلٍّ، الناشرون من نيويورك وباريس قد جاءوا الى هنا محضرين معهم العقد لتوقّعه |
Espero que os editores façam fila para o meu livro.. ..quando escrever isto tudo. | Open Subtitles | اتمنى ان يتهافت عليا الناشرون عندما اكتب كل هذا |
E depois, houve um incêndio no armazém, e os editores acabaram por ir à falência. | Open Subtitles | بعدئذٍ كان هناك حريق في المستودع و الناشرون توقفوا عن العمل |
Uma carta aos teus amigos, ao teu editor, dizendo-lhes o bem que estás a ser tratado. | Open Subtitles | بعض الخطب , ورسائل الى اصدقائك الناشرون تخبرهم كيف تمتْ معاملتك |
O meu editor disse que a foto da capa é muito importante. | Open Subtitles | الناشرون يقولون ان الصوره الدعائية مهمة جداً الناس يرون المؤلف . |
A editora quer publica-lo em Setembro, mas eu recuso apressar-me. | Open Subtitles | الناشرون يريدونه في سبتمبر لكني أرفض الإسراع فيه |
São da editora? | Open Subtitles | يا إلهي, هل أنتم من الناشرون يا رفاق؟ |
Hoje em dia, as editoras insistem em títulos controversos. | Open Subtitles | في أيامنا هذه، يبحث الناشرون عن عناوين مثيرة للجدل |
E as editoras ficam com todos os lucros desse trabalho. | Open Subtitles | ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة كلّمني عن النّصب. |
Logo os editores fizeram fila para imprimir a sua visão única e no seu 25º aniversário, milhares de cópias estavam prontas a ser expedidas. | Open Subtitles | وبعد ذلك تهافت الناشرون على طباعة رؤيتها الفريدة وبحلول عيد مولدها الـ25 آلاف النسخ كانت تنتظر الشحن |
Disse-lhes que estás a trabalhar nele, mas os editores estão a ficar ansiosos acerca do novo livro. | Open Subtitles | رائع، أخبرتهم بأنك تعمل على إنهائه الناشرون متلهفون للكتاب الجديد |
O "Mestre" é um autor sem nome que trabalhou num romance durante anos mas queimou o manuscrito depois de ele ter sido rejeitado por editores — tal como Bulgakov tinha feito com o seu próprio trabalho. | TED | "المعلم" هو اسم مؤلف مجهول عمل لسنوات على رواية ولكنه حرقها بعد أن رفضها الناشرون تماما كما فعل بولاغوف مع عمله الخاص. |
Os meus editores cortaram o ponto de interrogação. (Risos) Os editores norte-americanos mudaram o título para: "A nossa última hora." | TED | حذف الناشرون علامة الاستفهام. (ضحك) غير الناشرون الأمريكيون العنوان إلى "ساعتنا الأخيرة" |
- Os meus editores deram-mo. | Open Subtitles | ماذا؟ الناشرون أعطوني إياها |
E era isto que o editor queria. | Open Subtitles | و .. وهذا ماكان يريده الناشرون |
- O editor está a ter um fanico. | Open Subtitles | -كيف حالنا ؟ - الناشرون عندهم القلب . |
Se não se importa, Sr. Finkel, a sua editora prometeu-nos uma sessão de perguntas e respostas. | Open Subtitles | (إذا سمحت,سيد (فينكل (الناشرون نحن (كي) و (اي |
(Risos) Mas, uma editora, a Action Publishing, esteve disposta a dar esse salto, a confiar em mim, e a ouvir o que eu tinha a dizer. | TED | (ضحك) ومن ثم قام أحدى الناشرون بنشر القصص مخاطراً بتلك المخاطرة وواثقاً بي وإستمع لما أريد قوله . |
"libertando a informação presa pelas editoras "e partilhando-a com os amigos. | Open Subtitles | يحرّرون المعلومات التي يحبسها الناشرون و يتشاركونها مع أصدقائهم" |