"الناشرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • editores
        
    • editor
        
    • editora
        
    • editoras
        
    Além disso, os editores de Nova Iorque e Paris já aqui estão com os contratos. Open Subtitles على كلٍّ، الناشرون من نيويورك وباريس قد جاءوا الى هنا محضرين معهم العقد لتوقّعه
    Espero que os editores façam fila para o meu livro.. ..quando escrever isto tudo. Open Subtitles اتمنى ان يتهافت عليا الناشرون عندما اكتب كل هذا
    E depois, houve um incêndio no armazém, e os editores acabaram por ir à falência. Open Subtitles بعدئذٍ كان هناك حريق في المستودع و الناشرون توقفوا عن العمل
    Uma carta aos teus amigos, ao teu editor, dizendo-lhes o bem que estás a ser tratado. Open Subtitles بعض الخطب , ورسائل الى اصدقائك الناشرون تخبرهم كيف تمتْ معاملتك
    O meu editor disse que a foto da capa é muito importante. Open Subtitles الناشرون يقولون ان الصوره الدعائية مهمة جداً الناس يرون المؤلف .
    A editora quer publica-lo em Setembro, mas eu recuso apressar-me. Open Subtitles الناشرون يريدونه في سبتمبر لكني أرفض الإسراع فيه
    São da editora? Open Subtitles يا إلهي, هل أنتم من الناشرون يا رفاق؟
    Hoje em dia, as editoras insistem em títulos controversos. Open Subtitles في أيامنا هذه، يبحث الناشرون عن عناوين مثيرة للجدل
    E as editoras ficam com todos os lucros desse trabalho. Open Subtitles ‫ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة ‫كلّمني عن النّصب.
    Logo os editores fizeram fila para imprimir a sua visão única e no seu 25º aniversário, milhares de cópias estavam prontas a ser expedidas. Open Subtitles وبعد ذلك تهافت الناشرون على طباعة رؤيتها الفريدة وبحلول عيد مولدها الـ25 آلاف النسخ كانت تنتظر الشحن
    Disse-lhes que estás a trabalhar nele, mas os editores estão a ficar ansiosos acerca do novo livro. Open Subtitles رائع، أخبرتهم بأنك تعمل على إنهائه الناشرون متلهفون للكتاب الجديد
    O "Mestre" é um autor sem nome que trabalhou num romance durante anos mas queimou o manuscrito depois de ele ter sido rejeitado por editores — tal como Bulgakov tinha feito com o seu próprio trabalho. TED "المعلم" هو اسم مؤلف مجهول عمل لسنوات على رواية ولكنه حرقها بعد أن رفضها الناشرون تماما كما فعل بولاغوف مع عمله الخاص.
    Os meus editores cortaram o ponto de interrogação. (Risos) Os editores norte-americanos mudaram o título para: "A nossa última hora." TED حذف الناشرون علامة الاستفهام. (ضحك) غير الناشرون الأمريكيون العنوان إلى "ساعتنا الأخيرة"
    - Os meus editores deram-mo. Open Subtitles ماذا؟ الناشرون أعطوني إياها
    E era isto que o editor queria. Open Subtitles و .. وهذا ماكان يريده الناشرون
    - O editor está a ter um fanico. Open Subtitles -كيف حالنا ؟ - الناشرون عندهم القلب .
    Se não se importa, Sr. Finkel, a sua editora prometeu-nos uma sessão de perguntas e respostas. Open Subtitles (إذا سمحت,سيد (فينكل (الناشرون نحن (كي) و (اي
    (Risos) Mas, uma editora, a Action Publishing, esteve disposta a dar esse salto, a confiar em mim, e a ouvir o que eu tinha a dizer. TED (ضحك) ومن ثم قام أحدى الناشرون بنشر القصص مخاطراً بتلك المخاطرة وواثقاً بي وإستمع لما أريد قوله .
    "libertando a informação presa pelas editoras "e partilhando-a com os amigos. Open Subtitles ‫يحرّرون المعلومات التي يحبسها الناشرون و يتشاركونها مع أصدقائهم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus