"النبأ السار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa notícia
        
    • as boas notícias
        
    A boa notícia é que encontramos impressões digitais e ADN. Open Subtitles النبأ السار هو أننا رفعنا بصمات أصابع وحمض نووي
    Bem, a boa notícia é que, se ele tivesse ficado lá atrás, tinha sido totalmente afectado pelo sol. Open Subtitles النبأ السار هو ، إذا كان قد بقي هناك كان سيصاب بضربة شمس
    Mas, sabe, a boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. Open Subtitles ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت
    A boa notícia é que os jovens ainda estão vivos. A má é que foram raptados. Open Subtitles النبأ السار الأولاد ما زالوا على قيّد الحياة لكن النبأ المحزن هم اختطفوا
    Mas as boas notícias é que não vão abandonar a rainha. Open Subtitles ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة
    As más notícias é que é aí que as boas notícias terminam. Open Subtitles ولكن النبأ السيء يأتي حيث ينتهي النبأ السار
    -A boa notícia é que só atingiu o pulmão, o resto dos órgãos vitais estão bem. Open Subtitles حسنا، فإن النبأ السار هو، ما وراء الرئة, لم يكن هناك اي تلف في الأعضاء الحيوية الأخرى.
    A boa notícia é que identificamos um suspeito. Open Subtitles نعم، يبدو هكذا الآن، فإن النبأ السار هو،أننا نعتقد أننا حددنا المشتبه به
    A boa notícia é já não estarem separados. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، النبأ السار . هو أنها لم تعد متفرقه
    A boa notícia é que tem realmente uma carta válida, ou seja, deve realmente ter aprendido a conduzir. Open Subtitles النبأ السار أن لديك فعليًّا رخصة شرعيّة، أيّ أنّك تعلّمت القيادة في مرحلة ما.
    A boa notícia é que as operações em curso que foram mencionadas foram canceladas. Open Subtitles النبأ السار هو أن العمليات الميدانية التي ذكرت قد توقفت
    A boa notícia é que, agora, já não tens que mentir. Open Subtitles إن النبأ السار هو أنك لن تضطر للكذب الآن
    A boa notícia é que vocês asseguraram com sucesso as Linhas Ley danificadas, portanto não vai haver nenhum cataclismo mágico. Open Subtitles النبأ السار أنّكم أمّنتُم "خطوط لي" التالِفة بنجاحٍ، لذا لن يكون هناك أيّة كوارث سحريّة.
    A boa notícia é que ganhámos algum dinheiro. Open Subtitles النبأ السار هو أننا كسبنا بعض المال
    A boa notícia é que estarei lá contigo. Open Subtitles حسنا ، النبأ السار سأكون عالقا معك هناك
    A boa notícia é que você não é louco. Open Subtitles النبأ السار هو أنك لست مجنونا
    A boa notícia é que já está a começar a sentir-se melhor. Open Subtitles حسناً ، النبأ السار ، أنت الأن . بدأت تشعر بتحسن دكتورة (لانغستون) ؟
    Mas essa não é, a boa notícia. A boa notícia é... Open Subtitles لكن ليس ذلك هو النبأ السار
    as boas notícias são que, no início deste ano, o conselho de Estado aprovou um novo regulamento sobre a requisição e demolição de casas e transferiu o direito de ordenar a demolição forçada dos governos locais para os tribunais. TED لذا فإن النبأ السار هو أنه في وقت سابق من هذا العام ، أصدر مجلس الدولة قانونا جديدا حول الاستيلاء على المنازل وهدمها وأعطى تفويض أمر الهدم القسري من الحكومات المحلية إلى المحكمة.
    Mas as boas notícias é que o Linus não morreu. Isso significa que o miúdo também não pode morrer. Open Subtitles لكنّ النبأ السار هو أنّ (لاينوس) لم يمت وهذا يعني أنّ الطفل لا يمكنه أن يموت أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more