"النبأ السار هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A boa notícia é
        
    • as boas notícias é
        
    • boa notícia é que
        
    A boa notícia é que encontramos impressões digitais e ADN. Open Subtitles النبأ السار هو أننا رفعنا بصمات أصابع وحمض نووي
    Bem, A boa notícia é que, se ele tivesse ficado lá atrás, tinha sido totalmente afectado pelo sol. Open Subtitles النبأ السار هو ، إذا كان قد بقي هناك كان سيصاب بضربة شمس
    Mas, sabe, A boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. Open Subtitles ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت
    Mas as boas notícias é que não vão abandonar a rainha. Open Subtitles ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة
    A boa notícia é já não estarem separados. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، النبأ السار . هو أنها لم تعد متفرقه
    A boa notícia é que as operações em curso que foram mencionadas foram canceladas. Open Subtitles النبأ السار هو أن العمليات الميدانية التي ذكرت قد توقفت
    A boa notícia é que, agora, já não tens que mentir. Open Subtitles إن النبأ السار هو أنك لن تضطر للكذب الآن
    A boa notícia é que ganhámos algum dinheiro. Open Subtitles النبأ السار هو أننا كسبنا بعض المال
    A boa notícia é que você não é louco. Open Subtitles النبأ السار هو أنك لست مجنونا
    A boa notícia é que o Reese se está a sentir melhor e quer ajudar. Open Subtitles النبأ السار هو أن (ريز) تحسن و يريد مد يد العون
    Bem, A boa notícia é... que o Danny vai-vos pagar o jantar esta noite. Open Subtitles النبأ السار هو أن داني) يدعوكما للعشاء هذه الليلة)
    A boa notícia é que encontrei a Cupido. Open Subtitles النبأ السار هو معرفتي مكان (كيوبيد).
    Mas as boas notícias é que o Linus não morreu. Isso significa que o miúdo também não pode morrer. Open Subtitles لكنّ النبأ السار هو أنّ (لاينوس) لم يمت وهذا يعني أنّ الطفل لا يمكنه أن يموت أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more