"النتائج المحتملة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resultados possíveis
        
    • são as consequências possíveis
        
    • possíveis consequências
        
    • possíveis resultados
        
    Portanto, quando votarem, não estarão a pensar apenas na proposta apresentada mas em todos os resultados possíveis pela sequência possível. TED ولذلك حين يصوتُ كل واحدٍ منهم، لن يفكروا في الاقتراح الحالي فحسب، وإنما بكل النتائج المحتملة لاحقًا.
    Bom, há vários resultados possíveis. Open Subtitles نعم, هناك، هناك عدد من النتائج المحتملة.
    Dra. Grey, quais são as consequências possíveis de não operar um aneurisma com fuga de sangue? Open Subtitles د(غراي), ما النتائج المحتملة لعدم معالجة تسرب تحذيري؟
    Dra. Grey, quais são as consequências possíveis de um clip mal posto? Open Subtitles د(غراي), ما النتائج المحتملة لوضع الملقط بشكل خاطئ؟
    Eu felicito-o por tomar as devidas providências, apesar das possíveis consequências. Open Subtitles أهنئكعلىقيامكبالأمرالسليم, بالرغم من النتائج المحتملة.
    Sabes que a NIM já calculou todos os possíveis resultados do duelo e vai jogar de modo a maximizar a sua probabilidade de êxito. TED أنت تعلم أن "نيم" قام مسبقاً بحساب جميع النتائج المحتملة للمنافسة، وسيلعب بطريقة تزيد من احتمالات نجاحه.
    Minha querida, já estive nesta situação antes, e só há mesmo dois resultados possíveis. Open Subtitles عزيزتي لقد كُنت فى هذا الوضع من قبل ، وليس هنالك إلا أثنين من النتائج المحتملة.
    Vais ver todos os resultados possíveis. Vais perceber o que tem de ser feito. Open Subtitles ستدرسين كل النتائج المحتملة وستفهمين ما عليك فعله
    Mas os investigadores descobriram que, quando as pessoas entendem melhor as possíveis consequências de uma doença, têm menos ansiedade, maior capacidade de planear e há menos trauma para as famílias. TED ولكن الباحثون وجدوا أن الناس عندما يفهمون النتائج المحتملة لمرضهم، يكون خوفهم أقل، ولديهم قدرة أكبر على التخطيط وأيضا تكون الصدمة أقل على عائلاتهم.
    O nosso investimento para tentar evitar a gripe pandémica está a afetar a distribuição de possíveis resultados. TED ان استثماراتنا في محاولة تجنب وباء الانفلوانزا الذي بدوره سوف يؤثر على توزيع النتائج المحتملة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more